Ejemplos del uso de "suppose" en francés

<>
"Collaborer" suppose le libre choix ; "Сотрудничество" подразумевает свободную волю и выбор;
Je suppose qu'il a raison. Полагаю, он прав.
Je suppose qu'elle a raison. Полагаю, она права.
Qu'est-ce que cela suppose ? Что же для этого нужно?
Je suppose que vous le pensez aussi? Держу пари, многие из вас думают так?
Je suppose qu'il ne pleuvra pas. Полагаю, дождя не будет.
Je suppose que vous avez des normes. Я так понимаю, что существуют некие стандарты.
Donc, je suppose que c'est ma marque. Я думаю это мой бренд.
Je suppose que nous n'avons pas le choix. Полагаю, у нас нет выбора.
Le succès de l'Occident suppose quatre conditions préalables : Вот четыре предпосылки для успеха Запада:
Je suppose que je suis un PDG plutôt curieux. Я полагаю, что я, вроде как, любознательный директор.
Mais cela suppose de redéfinir le traitement lui-même. Но это означает переопределение самого лечения.
Et je suppose donc que c'est un peu ironique. В этом есть немного иронии.
Je suppose que j'étais pas tout à fait prêt. Но я не совсем был готов к этому.
Ce dernier suppose un processus désordonné, indiscipliné et potentiellement subversif. Неформальное обучение - это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
Je suppose que vous voulez savoir quel est mon souhait. Итак, я думаю, вам хочется узнать в чём заключается моё пожелание?
Une telle symbiose suppose un sain désintérêt pour les conventions. Такой симбиоз требует здорового отказа от условностей.
Cela suppose que l'initiative européenne soit partout comprise et adoptée. Для этого необходимо, чтобы предложение Европы было понято и приветствовалось всеми.
Je suppose que tu veux me demander où j'ai été. Думаю, ты хочешь спросить меня, где я был.
Je suppose que vous voulez me demander où j'ai été. Полагаю, Вы хотите спросить меня, где я был.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.