Ejemplos del uso de "supposons" en francés con traducción "допускать"

<>
Supposons que l'on distribue des flûtes. Допустим, что наше дело -раздавать флейты.
supposons que nous trouvons un enfant qui a une sensibilité à la lumière. Допустим, мы нашли ребёнка, чувствительного к свету.
Supposons que vous appreniez que cette race est indépendante, et se considère comme l'ami ou l'égal de son propriétaire ? Допустим, вы узнали, что эта порода очень независимая и относится к хозяину как к другу, как к равному?
Supposons qu'il existe un test pour le VIH - le virus responsable du SIDA - et que le test soit positif pour cette personne. Допустим есть тест на ВИЧ - вирус вызывающий СПИД - и этот тест говорит что у этот человек болен.
Maintenant, supposez qu'on teste tout le monde. Допустим мы всех их протестировали.
Vous devez supposer que les e-mails ne sont pas secrets. Вы должны допускать, что сообщения по e-mail не являются тайной.
Il a répondu "Oui, mais supposez que Hitler vous demande "Pourriez-vous électrocuter un étranger ?" Он сказал, "Ладно, но допустим Гитлер спросит, 'Готов ли ты пытать незнакомца, электрическим током?"
Voici un autre quizz - supposez que nous ayons un test pour une maladie qui n'est pas infaillible, mais plutôt bon. Вот вам еще один проверочный вопрос - допустим у вас есть тест на заболевание, не идеальный, но довольно неплохой.
Ce point de vue est celui de l'école de la macréconomie moderne qui suppose des anticipations rationnelles et des marchés parfaits. Такого мнения придерживается школа современной макроэкономики, допускающая наличие рациональных ожиданий и идеально функционирующих рынков.
Une fois que les taux auront atteint 5% ou 6%, en supposant que l'inflation reste en sommeil, la Fed pourra s'attendre entre autres choses à un retour de bâton du Congrès, de l'administration, des syndicats, des promoteurs immobiliers. Как только они поднимутся до 5% или 6%, - если допустить, что инфляция не пробудится, - возмутятся Конгресс, администрация, профсоюзы, домостроители и прочие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.