Ejemplos del uso de "sures" en francés

<>
Les banquiers acceptent qu'à long terme, le théorème soit vérifié, mais ils soutiennent qu'il faudra du temps, surtout compte tenu des événements récents, pour convaincre les investisseurs que les banques sont vraiment plus sures, et que leurs actions doivent être considérées comme plutôt comme des titres de sociétés de services publics, produisant un rendement inférieur. Банкиры признают, что, в конечном счете, эта теорема может сработать, но спорят, что потребуется время, особенно учитывая недавние события, чтобы убедить инвесторов в том, что банки в действительности более безопасны и что их акции следует рассматривать наподобие акций коммунального предприятия, приносящих более низкий доход.
Es-tu sûr de cela ? Ты в этом уверен?
Et ce bâtiment sera sûr. Это здание будет безопасным.
Ce n'est pas sûr. Это не точно.
Il m'a remis sur la bonne piste. Он помог мне остаться на верном пути.
Le continuum de l'humanité, bien sûr. Человеческого континуума, несомненно.
Les centrales atomiques doivent être sûres. Атомные электростанции должны быть надёжными.
Il est sûr de réussir. Он уверен в своём успехе.
Honnêtement, cela sera parfaitement sûr. Честно говоря, это совсем безопасно.
C'était loin d'être sûr. Это было далеко не точно.
Ils ne sont pas sur la bonne voie. И они не находятся на верном пути.
Bien sur, imposer une zone de non vol n'est pas une panacée. Введение режима "бесполетной зоны", несомненно, не может быть панацеей.
Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr. Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером.
J'en suis pas sûr. Я в этом не уверен.
Il faut un lieu sûr. Вам нужно безопасное пространство.
Il ira de ce côté bien sûr. Она точно отклонится в эту сторону.
Mais c'est bien sûr le contraire qui s'est passé. Но, конечно, верно как раз обратное:
Bien sur, il n'y pas de sécurité souveraine de la zone euro. Несомненно, не было такой вещи, как суверенная безопасность еврозоны.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre. Я получил это известие из надёжного источника.
J'en suis absolument sûr. Я в этом абсолютно уверен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.