Ejemplos del uso de "suspendre" en francés con traducción "прекращать"

<>
Suspendre ainsi le travail de la CPI saperait son potentiel de dissuasion, qui est l'un des objectifs que visait sa mise en place. Временное прекращение работы Международного уголовного суда таким способом подорвет его потенциал как средства сдерживания, одной из целей, для которого он был создан.
suspendez de façon vérifiable votre programme d'enrichissement nucléaire, afin que les négociations puissent commencer ". честно прекратите свою программу ядерного обогащения, чтобы могли начаться переговоры".
Les USA sont revenus sur leur refus de négocier avec l'Iran si ce dernier ne suspend pas au préalable l'enrichissement de l'uranium. Действительно, США сегодня полностью пересмотрели свою позицию отказа от ведения переговоров с Ираном, до тех пор, пока он не прекратит обогащение урана.
Les USA devraient aussi déclarer qu'ils suspendront leur aide à l'armée égyptienne à une date donnée si les élections n'ont pas lieu. Поэтому США должны заявить о том, что они прекратят предоставление помощи военным Египта в определенную дату, если не будут проведены выборы.
Il est hautement regrettable que l'attitude des pays occidentaux exigeant de l'Iran qu'il suspende toute activité d'enrichissement ait abouti au blocage des négociations formelles en 2005. Очень жаль, что официальные переговоры с Ираном зашли в тупик в 2005 году, из-за требований Запада о прекращении Ираном любой деятельности, связанной с обогащением урана.
Et le Bahreïn a répondu aux critiques de l'Irak concernant la répression politique en suspendant tous les vols de la compagnie aérienne nationale vers Bagdad, Beyrouth et Téhéran, considérés comme autant de démons chiites. И Бахрейн ответил на иракскую критику своих политических репрессий прекращением рейсов своих национальных авиакомпаний в Багдад, Бейрут и Тегеран, которые им все воспринимаются, как шиитские демоны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.