Ejemplos del uso de "tabac" en francés
Violant la tradition, vieille de plusieurs siècles, d'autonomie des universités, la police pénétra sur le campus, passa à tabac les étudiants et arrêta un grand nombre de manifestants.
Нарушая вековую традицию университетской автономии, полиция строем приходила в университетский городок, избивала студентов и арестовывала большое количество демонстрантов.
"Tôt ou tard, ils commettront une erreur, peut-être en passant des gens à tabac.
"Рано или поздно они допустят ошибку, возможно, избив несколько человек.
L'industrie du tabac a fait pression contre cette loi.
Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона.
Les groupes de pression de l'industrie du tabac sont trop puissants.
Давление табачного рынка слишком велико.
La connaissance des risques du tabac sur la santé est peu répandue :
Знания о риске для здоровья от курения являются недостаточными:
Le débat sur le tabac a pris 40 ans, et c'était facile.
Дискуссия о вреде курения заняла 40 лет, и это ещё простая дискуссия.
Pendant des décennies, l'industrie du tabac a produit bien plus que des cigarettes.
На протяжении десятилетий табачная промышленность производила больше, чем просто сигареты.
Il a également été militant contre le tabac et a participé à plusieurs campagnes.
Он также активно выступал против курения и участвовал в нескольких кампаниях.
seul le destin (et peut-être aussi le tabac) détermine qui développe un cancer.
будто лишь судьба (да еще, возможно, курение) определяет, кто получит рак.
Les précédents vaccins contre le tabac se sont avérés inefficaces car ils contenaient des anticorps.
Предыдущие табачные вакцины терпели неудачу, потому что они содержали антитела.
Il s'agit du régime le plus strict au monde en matière d'emballage de tabac.
Это самые суровые в мире условия для оформления упаковок табачных изделий.
Bientôt, environ 1 million de personnes mourront chaque année à cause du tabac en Inde et en Chine.
Скоро в Китае и Индии ежегодно будет умирать от курения около 1 миллиона человек.
Croyez-le ou non, des expérimentations sont en cours avec les vaccins contre la grippe élevés dans des cellules d'un plant de tabac.
Хотите верьте, хотите нет, сейчас идут экспериментальные испытания вакцины против гриппа, которая выращивается в клетках табачного растения.
Les fabricants de tabac ont déclaré que cela relancerait le commerce du marché noir, qui donnera plus facilement accès à des cigarettes moins chères.
Табачные компании утверждают, что это только увеличит долю черного рынка, на котором будут продаваться дешевые и доступные сигареты.
Plus tard, le groupe a défendu les géants du tabac contre des accusations selon lesquelles le tabagisme passif était cause de cancer et d'autres maladies.
Ещё не так давно одна такая группа защищала табачные корпорации-гиганты от обвинений в том, что "пассивное курение" вызывает рак и другие заболевания.
La contrebande est encouragée par l'industrie du tabac, afin de gagner des parts de marché et de pousser les ministres des Finances à baisser les taxes.
Контрабанду подстрекает табачная промышленность для того, чтобы получить долю рынка и принудить министров финансов понизить налоги.
Au cours des 15 ans passés depuis que nous venons dans cette ancienne ferme où l'on cultivait le tabac, nous avons vu les changements liés au progrès.
Даже за те 15 лет, что мы владеем этой бывшей табачной фермой, дальнейший прогресс оставил свой след.
Certes, le nombre de décès liés au cancer a chuté principalement grâce à des efforts très tardifs, et encore peu soutenus, de réduction de la consommation de tabac.
Действительно, количество смертельных исходов от раковых заболеваний снизилось, прежде всего, из-за замедленных - и все еще не получивших большой поддержки - попыток ограничить курение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad