Ejemplos del uso de "terriblement" en francés con traducción "ужасно"

<>
J'ai eu terriblement mal. Мне было ужасно больно.
Elle est maintenant séropositive, paria d'une société terriblement pauvre. Сегодня она ВИЧ-инфицирована и является изгоем в ужасно бедном обществе.
Pour les femmes, même si c'est moins, c'est terriblement élevé. И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко.
Je suis terriblement excité quand mes yeux et mon esprit passent sur ces choses. Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам.
Il était incroyablement compatissant dans certaines de ses relations et terriblement inadéquat dans d'autres. Он проявлял невероятно много сострадания в отношениях с некоторыми людьми, и ужасно мало с другими.
En fait, ce qui m'inquiète est que toute cette notion de conduite du monde me semble terriblement archaïque. Меня на самом деле беспокоит, что вся эта идея о мировом лидерстве кажется мне ужасно устаревшей.
Et ils surchauffent terriblement les hôtels en Corée, du coup, pendant la journée j'ai toujours laissé la fenêtre ouverte. В Корее всегда ужасно перенагревают помещения, поэтому на день я обычно оставлял открытое окно.
Des États comme le Nigéria, par exemple, ont terriblement souffert d'un terrorisme fondé sur un type d'extrémisme religieux totalement étranger à la société du pays. Такие страны, как Нигерия, например, ужасно страдали от терроризма, который развивался под брендом религиозного экстремизма, чуждого ее обществу.
Cet attachement à notre propre bien-fondé nous empêche de prévenir les erreurs lorsque nous en avons absolument besoin et nous amène à traiter les autres terriblement. Эта привязанность к нашей собственной правоте удерживает нас от предотвращения ошибки, когда нам это абсолютно необходимо, и заставляет нас относиться друг к другу ужасно.
Ce qu'elle ne savait pas c'est que je pensais que ma vie était terriblement ennuyeuse, et que la dernière chose que je voulais faire était d'écrire sur moi-même. Она не знала, что я считала свою жизнь ужасно скучной и самое последнее, что я хотела делать - это писать про себя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.