Ejemplos del uso de "tombés" en francés con traducción "упасть"

<>
De 40 pour cent, ils sont tombés à moins de 5 pour cent. Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов.
En outre, les prix mondiaux du pétrole qui étaient tombés à 10 $US le baril commençaient à atteindre des sommets. Более того, мировые цены на нефть, которые упали до $10 за баррель, начали расти до высшего уровня.
Plus de roquettes et de missiles sont tombés sur le nord de l'Israël en 33 jours que sur la Grande-Bretagne pendant toute la deuxième guerre mondiale. За 33 дня на северный Израиль упало больше ракет, чем на Великобританию за всю вторую мировую войну.
À en croire le FMI, les taux d'intérêt réels à long terme dans le monde ont culminé à presque 7% en moyenne en 1984, et sont tombés juste en dessous de 2% en 2004. По данным Международного валютного фонда, реальные долгосрочные процентные ставки в мире достигли максимума в среднем на уровне почти в 7% в 1984 и упали менее чем до 2% к 2004.
le prix des produits de base ont décliné par rapport aux produits manufacturés, tout comme les prix des produits agricoles tropicaux par rapport aux prix des produits agricoles issus de pays tempérés, et les prix des produits génériques sont tombés en conséquence de la production protégée par les lois sur la propriété intellectuelle. цены на основные виды сырья понизились по сравнению с ценами на промышленные товары, так же как и цены на сельскохозяйственную продукцию тропических регионов по сравнению с продукцией умеренного пояса, а цены на промышленные товары общего потребления упали относительно продукции, защищенной правами на интеллектуальную собственность.
Une feuille morte tomba au sol. Сухой лист упал на землю.
Il glissa et manqua de tomber. Он поскользнулся и чуть не упал.
Et si vous tombez, vous mourrez. И вы можете упасть и умереть.
Un arbre tombé obstruait la rue. Упавшее дерево перегородило дорогу.
Tom est tombé dans l'eau. Том упал в воду.
Il est tombé à l'eau ! Он упал в воду!
Il est tombé dans la rivière. Он упал в реку.
Le prix du riz est tombé. Цена на рис упала.
Un arbre tombé obstruait la chaussée. Упавшее дерево перегородило дорогу.
Une épingle ne tomberait pas à terre. Яблоку негде упасть.
Ce serait très dangereux si vous tombiez. Может быть опасно, если вы упадёте.
Est-ce que la fièvre est tombée ? Температура упала?
Elle est presque tombée dans les pommes. Она чуть не упала в обморок.
Sa température était tombée à 25° C. Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия.
Sa consommation d'oxygène est tombée vertigineusement. Ее потребление кислорода упало в десятки раз.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.