Ejemplos del uso de "transporté" en francés
Traducciones:
todos67
перевозить17
переносить12
передавать6
транспортировать6
везти5
транспортироваться2
возиться1
передаваться1
перетащить1
провозить1
перевозиться1
переноситься1
otras traducciones13
Il a dû être transporté et admis à l'hôpital.
Его пришлось доставить в больницу для стационарного лечения.
Il a été transporté avec l'hélicoptère de sauvetage à l'hôpital.
Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
J'ai transporté cette photo avec moi tous les jours depuis lors.
С тех пор эта фотография каждый день со мной.
Et cette sensation d'être transporté est une raison pour laquelle il y a un design glamour.
Это ощущение передвижения и есть причина гламурного дизайна транспорта.
Même un examen aussi simple qu'un scanner requiert d'être transporté vers un autre hôpital régional.
Даже для элементарнейшего анализа наподобие компьютерной томографии требуется транспортировка в другую региональную больницу.
En plus, ça vous permet de savoir que cette personne a potentiellement transporté des microbes d'un endroit à un autre.
Но на самом деле, эти мемы говорят нам, что кто-то скорее всего разнес микробы.
Ca c'est un avion-cargo Américain C-17 qui nous a transporté depuis la Nouvelle-Zélande jusqu'a McMurdo, en Antarctique.
Это американский грузовой самолет С-17, в котором мы прилетели из Новой Зеландии в Мак-Мердо в Антарктиде.
Mon père fut transporté directement de sa prison au centre de Berlin, et chargé de mettre en place - à partir de rien - le bureau d'approvisionnement énergétique de la ville.
Моего отца освободили из тюрьмы и привезли прямо в центр Берлина, где ему было приказано создать центр регулирования подачи электроэнергии в Берлин - задача, которая должна была быть выполнена в буквальном смысле с нуля.
Le lendemain, entre six et sept heures du matin, le corps est transporté dans son sac jusqu'à notre Centre, et il est passé dans l'un de nos scanners CT.
И утром, между 6 и 7 часами, тело привозят в мешке для перевозки трупов в наш центр, его сканируют при помощи компьютерного томографа.
En quittant l'Afrique, ils ont transporté certains de leurs agents pathogènes dans de nouvelles régions, où de nouveaux hôtes ont alors été infectés, tandis que les agents pathogènes locaux faisaient la conquête des humains fraîchement arrivés.
Когда люди начали переселяться из Африки в другие регионы, они принесли некоторых из своих болезнетворных микроорганизмов в новые области, где они переключились на местных "хозяев", в то время как местные болезнетворные микроорганизмы перешли на недавно пришедших людей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad