Ejemplos del uso de "trappe" en francés

<>
Traducciones: todos9 ловушка4 otras traducciones5
Regardez les dépêches par ce prisme, beaucoup passent à la trappe. Когда смотришь на новости через такую призму, сразу многое отсекается.
L'exclusion des membres qui violent le traité de Maastricht passe à la trappe. Исключение членов, нарушающих Маастрихтский договор, не рассматривается.
Dans le cas d'une restructuration financière, les actionnaires passent en général à la trappe et ce sont les obligataires qui deviennent les nouveaux actionnaires. В процессе финансового оздоровления акционеры оказываются банкротами, а владельцы облигаций становятся новоиспечёнными акционерами.
La terreur semée par les Gardes rouges, les combats armés entre factions rebelles, les équipes chargées du "nettoyage" des classes sociales et les massacres sanglants sont simplement passés à la trappe de l'Histoire. Террор Красных Охранников, вооруженные бои между повстанческими сектами, группы, собранные для "чистки" социальных классов, а так же всю кровавую резню в Китае оставляют без внимания, чтобы стереть их из памяти.
Il est vrai que l'économie chinoise connaît une croissance importante et n'est pas sur le point d'entrer dans une spirale déflationniste, mais si elle tombe dans la trappe des taux d'intérêt zéro, à l'instar de la Banque du Japon, elle ne pourra pas enrayer une pression déflationniste dans le cas d'une appréciation importante du taux de change. Действительно, экономика Китая в настоящее время быстро растет и вряд ли столкнется с фактической дефляцией в ближайшее время, но если Китай на самом деле попадет в западню нулевой процентной ставки, НБК, так же как и Банк Японии, будут не в состоянии компенсировать дефляционное давление в случае большого повышения обменного курса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.