Ejemplos del uso de "travailleur occasionnel" en francés
Le pouvoir en cela n'est pas que c'est occasionnel, mais que c'est hebdomadaire durant toute la vie.
И воздействие этих мер состоит не в том, что им следуют лишь время от времени, а в том, что им следуют каждую неделю в течение всей жизни.
En tant que véhicule passager multifonction, il est maintenant officiellement "conçue pour un usage tout-terrain occasionnel."
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог".
Et c'est un travailleur vraiment très pauvre sur les barreaux les plus bas de l'échelle sociale.
Понимаете, он - очень бедный продавец чая, из низших слоев общества.
Le dépoussiérage occasionnel des cadres de portes et des fenêtres est très efficace.
Периодическое опыление оконных рам и дверных коробок остается чрезвычайно эффективной противомоскитной процедурой.
Ce qui est rationnel pour la santé publique est aussi rationnel pour chaque travailleur sexuel parce que ce n'est pas bon pour les affaires d'avoir une autre IST.
Что разумно для здравоохранения в целом - также разумно и для конкретных проституток, потому что половые инфекции сильно мешают работе.
Seul un tiers d'entre elles ont pu l'approcher l'année dernière, alors que la moitié a signalé recevoir des rations de nourriture uniquement à titre occasionnel.
Только треть всех внутренне перемещенных лиц имели доступ к системе в прошлом году, тогда как половина получала продовольственную помощь только от случая к случаю.
Donc, du point de vue d'un travailleur du sexe, les politiciens n'ont pas de bon sens.
То есть, с точки зрения проститутки, политики занимаются ерундой.
En effet, rien de notable sur les prix des logements n'a jamais été signalé, à part un commentaire occasionnel dans un article traitant d'une autre sujet.
В самом деле, о ценах на жилую недвижимость не сообщалось почти ничего интересного, кроме редких комментариев в какой-нибудь статье на другую тему.
Il s'agit essentiellement d'un travailleur de santé du village, une infirmière chef.
Преимущественно это деревенские медработницы, смотрительницы.
Mon co-auteur occasionnel Carmen Reinhart dit la même chose, peut-être encore plus clairement.
Мой давний соавтор Кармен Рейнхарт отмечает ту же особенность, может быть даже более четко.
Voici un travailleur social qui parle avec Hyun Sook.
Это социальная работница, которая ведет беседу с Хьюн Сук.
Et c'est l'histoire d'un travailleur humanitaire au Darfour.
Это история сотрудника гуманитарной организации в Дарфуре.
L'analyse du marché de travail sinaloen s'aggrave en considérant le haut niveau de manque de sérieux qui prédomine entre les conditions de travail, selon le INEGI, le 60,38 pour cent de la population occupée dans cet état y travaille sans cotiser comme travailleur chez aucune institution d'assurance sociale.
Анализ рынка труда Синалоа становится хуже, если обратить внимание большое количество нарушений, которые преобладают в условиях труда, по данным INEGI, 60.38 процента активного населения штата работает, не будучи упомянутыми в качестве работников в каком-либо учреждении социальной защиты.
Depuis le 1er décembre, une loi est entrée en vigueur et stipule que chaque travailleur migrant devra passer un examen de russe.
С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.
celle-ci coûtera au travailleur migrant trois mille roubles.
она обойдется трудовому мигранту в три тысячи.
A long terme, on constaterait une baisse des salaires et le travailleur moyen finirait par supporter une part significative du coût.
В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad