Ejemplos del uso de "treillis distributif" en francés
Son algorithme dit essentiellement à ces robots comment construire de manière autonome des structures cubiques à partir d'éléments de type treillis.
Созданный им алгоритм говорит роботам, как самостоятельно строить кубообразные структуры из таких элементов, как балки.
Une seconde solution serait ce que l'on pourrait appeler un "fédéralisme distributif ".
Второе решение состоит в том, что можно назвать "распределительным федерализмом".
Pourquoi ne formons-nous pas de réseaux sociaux humains qui ressemblent à un treillis régulier ?
Почему человек не образует социальные сети решётчатой структуры?
Ceci leur permet de trouver les noeuds de liaison dans un treillis d'atomes.
Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов.
Nous allons descendre encore du treillis d'atomes jusqu'à l'atome d'hydrogène lui-même.
Сейчас двинемся еще уровнем ниже, перейдя от решетки атомов, к одному-единственному атому водорода.
Imaginez un groupe de sculpteurs à l'intérieur d'un treillis d'atomes sculptant avec leurs outils.
Представьте себе, как если бы группа скульпторов, могла попасть в решетку атомов и ваять, используя свой материал.
Passons maintenant du monde biologique et macroscopique, au monde atomique, en volant dans un treillis d'atomes.
А сейчас перейдем от биологического макромира на уровень ниже, в атомный мир, и осуществим полет внутрь решетки из атомов.
Dans l'industrie des oeufs, les poules peuvent à peine se déplacer, parce qu'elles sont coincées dans des cages de treillis métallique, ce qui permet de les stocker sur trois étages, les unes au-dessus des autres.
При производстве яиц курицы-несушки практически вообще не могут двигаться, поскольку их заточают в проволочные клетки, что позволяет составлять их ярусами одну над другой.
Des mesures pour améliorer le bien-être des poules pondeuses, élevées en batterie dans des cages en treillis sans assez de place pour étendre leurs ailes, sont également appliquées progressivement.
Также постепенно вводятся меры, направленные на улучшение бытовых условий несущих кур, которые обычно содержатся в переполненных проволочных клетках, в которых они не имеют возможности расправить крылья.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad