Ejemplos del uso de "tremblement de terre" en francés
Plusieurs légères secousses ont suivi le tremblement de terre.
Несколько незначительных подземных толчков ощущались после землетрясения.
J'étais à Istanbul lors du tremblement de terre en 1999.
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
"Houaou, tremblement de terre," et ensuite, elle a disparu pendant 25 minutes.
"Ого, землетрясение", и исчезла на 25 минут.
Le tremblement de terre a donné à Wen une deuxième chance inattendue.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
Le tremblement de terre en question a tué plus de 200 000 personnes.
В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
Si c'est le cas, il en résultera un véritable tremblement de terre.
Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
D'après les journaux il y a eu un tremblement de terre à Mexico.
В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
J'ai appris qu'il y avait un tremblement de terre en Haïti par Skype.
Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
Je ne dis pas que la fiction a la magnitude d'un tremblement de terre.
Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Il faisait environ deux mètres de haut, complètement écrasé par la violence du tremblement de terre.
Она была около 2-х метров в высоту, полностью разрушена бушующим землетрясением.
En fait, plusieurs analystes citent les conséquences du terrible tremblement de terre de Kobe en 1995.
Так многие быстро вспомнили о последствиях страшного землетрясения Кобе 1995 года.
Enfin, le Japon est déjà en train de retomber en récession à cause du tremblement de terre.
А Япония уже сползает в рецессию из-за землетрясения.
Il y a eu un tremblement de terre de 5,8 sur l'échelle Richter à Lorca.
Землетрясение 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
Mais le tremblement de terre du Sichuan n'a pas été sans conséquence sur la politique chinoise.
Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая.
Voici la durée du mois de janvier, les gens font des modifications, voilà le tremblement de terre.
Это временной отрезок в Январе - люди редактируют карту, и тут - землетрясение.
L'accident de Fukushima résulte d'un tremblement de terre et d'un tsunami d'une rare sévérité.
Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad