Ejemplos del uso de "troisièmement" en francés
Et troisièmement, nous devons être plus humbles.
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение.
Et troisièmement, nous allons devenir complètement co-dépendants d'elle.
И третье - мы станем с ней полностью взаимозависимы.
Troisièmement, en sauvant les pauvres, on aggrave l'explosion démographique.
Третий миф заключается в том, что спасение бедных обострит проблему перенаселения.
Troisièmement, il est nécessaire de supprimer les aides aux entreprises.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций.
Et troisièmement, elle devait pouvoir le transporter dans sa trousse.
И третье требование, он должен был помещаться в её медицинской сумке.
Et troisièmement, grâce à la montée en puissance des organisations non gouvernementales.
И третье, благодаря росту неправительственных организаций.
Troisièmement, on passe à ce qui s'appelle un sentiment de gratitude.
И тогда на третьем этапе вы достигнете того, что называется благодарностью.
Troisièmement, Cameron soutient que l'UE n'est pas une fin en soi.
И, наконец, Кэмерон утверждает, что ЕС не является самоцелью.
Troisièmement, quelqu'un a quelque chose dont vous n'avez jamais entendu parler.
А еще у кого-нибудь записано то, о чем вы даже никогда раньше и не слышали.
Troisièmement, le sujet le plus brûlant de l'actualité entre les deux hémisphères est l'immigration :
Однако самым главным вопросом, выступающим на передний план в отношениях между странами Западного полушария, является иммиграция.
Et troisièmement nous devons nous pencher sur la gestion de l'océan à l'échelle du bassin.
И наконец, нам надо всерьез задуматься о глобальном управлении
Troisièmement, une reprise de la croissance en Europe, qui provoquerait une hausse des exportations des Etats-Unis.
Третий вариант - повышение экономического роста в Европе, которое увеличило бы экспорт Соединенных Штатов.
Troisièmement, il y a au moins une motivation derrière les révoltes arabes qui infiltre aussi les politiques occidentales :
Третье, у арабских мятежников есть, по крайней мере, один стимул, который также распространяет западную политику:
Troisièmement, quand Norden faisait ses calculs, il supposait un avion volant à vitesse réduite à de basses altitudes.
В третьих, когда Норден делал свои вычисления, он предполагал, что самолет будет лететь на достаточно медленной скорости на низкой высоте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad