Exemples d'utilisation de "tube à bec verseur" en français

<>
Ils ne pouvaient pas réduire plus la taille du tube à vide tout en gardant le vide. Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
C'est un dinosaure géant à bec de canard. Это огромный уткоклювый динозавр.
En effet, le Kosovo s'est transformé en tube à essai de l'intervention internationale. Действительно, Косово стало чашкой Петри для международного вмешательства.
Donc c'était un problème, et Peter Dodson l'a fait remarquer en utilisant certains dinosaures à bec de canard alors appelés Hypacrosaurus. В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами.
Cet exploit avait été acclamé comme la "amp#160;vie dans un tube à essais.amp#160;" Этот подвиг приветствовали, как "жизнь в пробирке".
Là encore, les scientifiques avaient effectivement créé la vie dans une tube à essais. Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
Il me fallait découvrir comment manger comme un être humain normal, puisque je m'étais nourrie à travers un tube planté dans ma gorge et dans mes veines. Мне надо было разобраться, как снова есть как нормальный человек, поскольку еда до этого поступала мне по трубке в горле и через вены.
Cela a fait de moi un être humain différent de mes amis les Kwakiutl qui croient que ces forêts sont la demeure de Hukuk et le bec courbé du ciel et les esprits cannibales qui demeuraient au nord du monde, esprits qu'ils devraient engager lors de leur initiation Hamatsa. Поэтому я отличаюсь своим мировосприятием от моих друзей из народа квакиутль, которые верят, что в этих лесах обитают Хукук, изогнутый клюв небес и духи-каннибалы, населявшие северную оконечность мира, духи, которых они должны будут вызвать в ходе посвящения Хаматса.
Ce que vous voyez venir à travers le tube, c'est une nouvelle entrée dans le corps. То, что вы сейчас видите - это первое хирургическое изображение - спускаясь по трубке, это новый вход в тело.
Des enfants avec un bec de lièvre en bénéficient, et ils racontent leur histoire. Их сделают детям с расщеплённым нёбом, а потом об этом напишут.
Et nous pouvons ensuite lui donner la forme d'un tube. И потом мы можем свернуть в трубочку эту подложку.
Je l'ai agrandi à la taille réelle et j'ai commencé à utiliser cela, avec les autres références que j'avais, en le prenant comme taille de référence pour me représenter exactement à quoi devrait ressembler la taille du bec, la longueur exacte, etc. etc. Я увеличил фотографию и стал использовать ее, также как и другие материалы, которые у меня были, сравнивая их с этой фотографией, которая служила образцом, чтобы определить какого размера должен быть клюв, какой длины и так далее.
C'est juste un tube en plastique avec une antenne qui tourne. по сути кусок пластмассы, к которому приделана вертящаяся туда-сюда антенна.
Turbo a pris l'habitude de frapper à la porte avec son bec. Турбо начал стучать в дверь клювом.
Elle a eu une hémorragie au cerveau, qui a été soignée par un petit stent, un tube en métal qui renforce le vaisseau. У неё было кровотечение в мозгу, и его вылечили с помощью стента, металлической скобки, которая пережала сосуд.
Ils sont dépendants de leurs mamans qui leur jette des vers dans leur petit bec ouvert pendant au moins deux ans, ce qui est un temps vraiment long dans la vie d'un oiseau. Мамы кормят их, вкладывая в их раскрытые клювики червяков в течение двух лет, что по птичьим меркам довольно большой период.
Ce tube est très important. И что особенно важно в этой трубке.
Je suis bec sucré. Я сладкоежка.
Ils nous donnèrent une aspiration endotrachéale - vous savez, un peu de liquide prélevé dans la gorge, venant du tube qu'ils lui avaient mis là - et il nous le donnèrent. Они дали нам эндотрахиальный аспират - знаете, жидкость из горла, из трубки, поставленной ими - отдали её нам.
Les oiseaux ne pouvaient pas atteindre leur butin avec leur bec. Птицы не могли достать добычу клювом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !