Ejemplos del uso de "unies" en francés con traducción "соединять"

<>
Il faut maintenant retirer rapidement ces troupes américaines et les remplacer temporairement par des troupes des Nations unies, qui passeront le pouvoir au peuple irakien. Что нужно сейчас, так это немедленный вывод войск Соединенных Штатов и их временная замена силами ООН, которые вернут власть иракскому народу.
Depuis les attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis, l'environnement sécuritaire a clairement montré les limites des Nations Unies, ou même des États-Unis en tant que seule superpuissance militaire, à maintenir la sécurité dans le monde. Ситуация в сфере безопасности после террористических актов в Соединенных Штатах 11 сентября 2001 года явно продемонстрировала пределы возможностей ООН или даже США в качестве единственной в мире военной сверхдержавы в области обеспечения международной безопасности.
Les États-Unis et d'autres gouvernements occidentaux ont alimenté la guerre civile du Cambodge dans les années 1970, puis ont accordé une certaine légitimité aux Khmers rouges dans les années 1980 en insistant sur le maintien de leur siège aux Nations unies. Соединенные Штаты и другие западные правительства разжигали гражданскую войну в Камбоджи в 1970-х гг., а потом предоставили Красным Кхмерам законность в 1980-х гг., настаивая на том, что они будут продолжать занимать кресло Камбоджи в ООН.
Soutenu par les Nations Unies, l'Union européenne et les États-Unis, le gouvernement laïc combat, avec le renfort de l'armée éthiopienne, les rebelles de l'Union des tribunaux islamiques, groupe accusé d'héberger des terroristes d'Al-Qaida, dont les chefs sont soutenus par l'Érythrée. Гражданское правительство, которое опирается на поддержку ООН, Европейского Союза и Соединенных Штатов, а также на военную помощь со стороны Эфиопии, ведет боевые действия с повстанцами из Союза исламских судов, который обвиняют в укрывании террористов Аль-Каиды, лидеров которой поддерживает Эритрея.
Mais les Etats-Unis ralentissent le processus en étant très en retard dans le paiement de leurs contributions obligatoires au budget de maintien de la paix des Nations unies, avec un arriéré total estimé à plus de 500 millions de dollars - et qui pourrait dépasser le milliard à la fin 2007. Но Соединенные Штаты препятствуют этому процессу, задерживая свои обязательные взносы в миротворческий бюджет ООН, в то время как общая задолженность США составляет более 500 миллионов долларов и, возможно, даже превысит один миллиард долларов к концу 2007 года.
Les Etats Unis ont élu un président noir. В Соединённых Штатах в президенты выбрали чернокожего политика.
Aux États Unis ça ne coûte rien d'offrir. В Соединённых Штатах, отдать что-то - бесплатно.
Ils ont uni leurs forces, et ensemble ils avaient la démonstration. Они соединили усилия, и вместе им удалось получить доказательство.
Colom donne son aval à l'extradition de Portillo aux États Unis Колом гарантирует экстрадицию Портильо в Соединенные Штаты
Et il avait déjà été publié dans tous les Etats Unis d'Amérique. И она уже была напечатана в газетах по всем Соединенным Штатам.
Pour chaque ville des Etats Unis, vous pourriez avoir votre propre carte de cela. Для каждого населенного пункта в Соединенных Штатах существует такая карта.
Les relations du Pakistan avec l'Inde, l'Afghanistan et les Etats Unis reposent en grande partie sur les militaires. Отношения Пакистана с Индией, Афганистаном и Соединенными Штатами в значительной степени зависят от вооруженных сил.
Au Royaume Uni, 42 pour cent des allocations familiales sont distribuées à des familles très aisées et de la classe moyenne. В Соединенном Королевстве 42% детских субсидий идет среднему классу и богатым семьям.
A court terme, il est peu probable que les Etats Unis se lancent dans des coupes budgétaires massives, similaires aux Royaume-Unis. Маловероятно, что Соединенные Штаты в краткосрочный период воспользуются значительными бюджетными сокращениями в стиле Великобритании.
Les plus représentés sont - si vous prenez l'Europe et le Royaume Uni, ensemble ils représentent environ 55 pour cent des utilisateurs de Second Life. Доминирующими являются, если взять Соединенное Королевство и Европу, вместе они составят 55% пользователей Second Life.
Nous avons fait une analyse dans laquelle vous auriez une station par ville reliée à chacune des stations des 100 plus grandes villes des Etats Unis. Мы провели анализ где бы могли располагаться заправки в каждом городе в каждом из 100 больших городов Соединенных штатов,
En tout cas, Carl Norden émigre aux États Unis juste avant la Première Guerre Mondiale et ouvre une boutique sur Lafayette Street dans le centre de Manhattan. Так или иначе, Карл Норден иммигрирует в Соединенные Штаты в разгаре Первой мировой войны и открывает магазин на улице Лафайет в нижнем Манхеттене.
En l'espace de cinq ans environ, l'économie totale de l'Asie pourrait devenir aussi importante que celles des Etats Unis et de l'Europe combinées. На протяжении примерно пяти лет общий объем экономики Азии может стать таким же, как объем экономики Соединенных Штатов и Европейского Союза вместе взятых.
Or, ici aux États Unis - les gens sont peut-être religieux d'une manière différente, comme une étude vient de le montrer - mais ils veulent toujours être religieux. Здесь, в Соединённых Штатах, люди, возможно, религиозны в несколько ином смысле, как говорилось на одном из выступлений, но они, тем не менее, хотят быть религиозными.
IBM - ou bien la "Grande Bleue", comme elle s'appelle familièrement aux Etats Unis eu égard à son slogan- en cent ans elle a grandi jusqu'à devenir l'une des plus grandes firmes mondiales. За сто лет IBM, или "Голубой гигант", как его называют в Соединенных Штатах из-за его логотипа, превратился в одну из крупнейших компаний мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.