Ejemplos del uso de "union" en francés con traducción "союз"

<>
Vers une Union moyenne-orientale? Ближневосточный союз?
La nécessaire union de l'Europe Союз, необходимый Европе
Je suis né en Union soviétique. Я рождён в Советском Союзе.
La France devra cautionner une union politique : Франции придется сказать "да" политическому союзу:
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques. "СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
La zone euro devrait consolider son union monétaire. Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
La zone euro a besoin d'une union bancaire : Еврозона нуждается в банковском союзе:
C'est ainsi que prit fin la première Union européenne. Таков был конец первого Европейского Союза.
C'est pourtant le principal objectif d'une union monétaire. Но в этом, конечно же, и состоит главная цель валютного союза.
L'Allemagne devra de son côté accepter une union budgétaire. Германия, со своей стороны, должна будет сделать выбор в пользу финансового союза.
Les motifs de ceux qui préconisent une union bancaire diffèrent sensiblement. Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Elle sera loin de retrouver la puissance de l'ancienne Union soviétique. В самом деле, она будет далеко не столь же могущественной, как прежний Советский Союз.
une véritable union de nations réunies dans un effort considérable pour le bien. настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Cette Union devrait être basée sur un espace humain, économique et énergétique commun. Этот союз должен основываться на общем человеческом, экономическом и энергетическом пространстве.
Mais une réelle union africaine n'est pas dans l'intérêt des dirigeants africains. Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе.
Une surveillance conjointe et plus intégrée constitue le premier pas vers une union bancaire. Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
C'est où nous allons - cette union, cette convergence entre l'atome et le digital. Это то, куда мы движемся - к союзу, проникновению материального и цифрового.
Des questions fondamentales, y compris comment faire fonctionner une union bancaire en Europe, restent controversées. Фундаментальные вопросы, в том числе о том, как управлять банковским союзом в ЕС, остаются спорными.
La réalisation d'une union bancaire avec mutualisation des risques ne peut plus être retardée longtemps. Европейский банковский союз и солидарная ответственность больше не могут откладываться.
La méthode adoptée par la Commission pour réaliser une union bancaire est condamnée à l'échec. Но метод, выбранный Комиссией для создания банковского союза, глубоко ошибочен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.