Ejemplos del uso de "utilisées" en francés con traducción "использоваться"

<>
Ces plantes sont utilisées pour la restoration. Семена используются для восстановления
les moustiquaires sont correctement utilisées, et le fléau recule rapidement. Использование бедными слоями населения надкроватных сеток дало эффект, и малярия стала постепенно отступать.
Des astuces comptables ont-elles été utilisées pour surévaluer les contributions étrangères ? Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Ces dynamiques de progression sont puissantes et peuvent être utilisées dans le monde réel. Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
Le monde a l'habitude de nous surprendre sur comment ces choses sont utilisées. У мира есть привычка удивлять нас тем, как эти вещи на самом деле используются.
Des voies de transport complexes passant par des pays de transit sont souvent utilisées. Часто используются сложные транспортные маршруты через транзитные страны.
Parce que maintenant, 70% de toutes nos terres agricoles sont utilisées pour produire du bétail. потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Cette base contenait l'heure des attaques, le lieu, la taille et les armes utilisées. В этой базе было время атак, координаты, масштаб и тип использованного оружия.
J'estime qu'il est concevable que ces données soient utilisées dans leur intérêt mutuel. Я думаю, вполне вероятно, что эти данные используются со взаимной выгодой.
Les restrictions sur les voyages intérieurs sont utilisées pour empêcher les avocats de défendre leurs clients dissidents. Ограничения на перемещения внутри страны используются для того, чтобы не позволить адвокатам представлять в суде обвиненных в диссидентстве клиентов.
Les saignées, par exemple, étaient utilisées depuis des milliers d'années et des théories détaillées expliquaient leur efficacité. Например, кровопускание использовалось тысячи лет, и подробные теории объясняли его эффективность.
Les diverses longueurs d'ondes sont utilisées pour un large éventail de communications, des gouvernements aux auditeurs radios. "Радиоволны" используется в ряде средств связи, доступ к которым может быть как ограниченным, так и открытым для широкой публики, как, например, радио.
Le problème aujourd'hui est que les valeurs des Lumières sont parfois utilisées de façon très dogmatique contre les musulmans. Проблема сегодня заключается в том, что ценности Просвещения иногда используются очень догматическим образом против мусульман.
Cela est vrai pour ce que l'on appelle les knockout options, utilisées dans les couvertures de risques de change. Это верно для так называемых "опционов нокаут", используемых при страховании валютного курса.
Même la gendarmerie maritime américaine ne peut exclure que les installations du groupe DPW ne soient utilisées à des fins terroristes. Даже Береговая охрана США не смогла бы тогда узнать, что средства компании используются для проведения террористических операций.
Des tonnes d'aliments bon marché (le maïs, par exemple) sont utilisées pour fabriquer de la nourriture plus chère (comme des steaks). Тонны дешёвой еды (например, кукурузы) используются для производства более дорогой пищи (например, бифштекса).
Les sommes ainsi dégagées pourraient être en partie utilisées pour développer les agences nationales d'offre d'emplois, en mal de modernisation. Средства, полученные от налогов, могут быть использованы частично для создания рабочих мест во Франции для менее квалифицированной части населения.
Et c'est ce qui est beau dans le fait de faire des choses qui sont utilisées et qui interagissent avec les gens. И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми.
Toutefois, se contenter de permettre l'accès à de tels équipements peut s'avérer étonnamment inefficace - un nombre important ne sont jamais utilisées. Однако, просто обеспечение доступа к таким удобствам может быть удивительно неэффективным - значительное количество никогда не используется.
Le risque aujourd'hui, c'est que les doctrines keynésiennes soient utilisées à mauvais escient pour servir à nouveau partie des mêmes intérêts. Сегодня риск состоит в том, что будут использованы, при этом неправильно, новые кейнсианские доктрины для того, чтобы послужить тем же самым интересам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.