Ejemplos del uso de "utiliserons" en francés

<>
Une des choses que je voudrais résumer pour vous maintenant est le choix de la stratégie que nous utiliserons en médecine régénérative. Мне бы хотелось обобщить стратегии, которые мы используем для регенерационной медицины.
A la fin, ces technologies deviendront si puissantes que nous les utiliserons pour mieux nous connaître en déconstruisant et reconstruisant nos propres cerveaux. В конце-концов эти технологии станут настолько сильными, что мы станем использовать их для самопознания, разбирая и собирая снова наши собственные мозги.
Et aujourd'hui nous utilisons les grottes pour faire de la science et des loisirs, mais je pense que demain, nous les utiliserons en tant qu'habitat et la recherche scientifique pour ces autres espèces. Прямо сейчас мы работаем в пещерах и исследуем и воссоздаём, но я думаю, в будущем мы будем их использовать в качестве жилья и лабораторий на других планетах.
Et nous espérons que quand nous agirons sur les problèmes globaux dans le futur nous n'agirons pas seulement avec le coeur, nous n'agirons pas seulement avec de l'argent, mais nous utiliserons aussi notre cerveau. И мы надеемся, что в будущем, когда мы будем работать над глобальными проблемами, мы будем использовать не только сердце, не только деньги, но также и голову.
Se dire que l'on ne va pas utiliser ces technologies quand elles seront à notre disposition équivaut à un déni de ce que nous sommes au point d'imaginer que nous utiliserons ces techniques sans trop se soucier. Вообразить, что мы не собираемся использовать эти технологии, когда они станут доступны, это такое же отрицание того, кто мы есть, как представить, что мы используем эти технологии, и не будем волноваться и сильно переживать об этом.
Et donc, à nouveau, ce que je pense c'est qu'il est probable que d'ici une dizaine d'années ces mondes virtuels seront la façon la plus courante dont, comme êtres humains nous utiliserons les technologies d'Internet, si vous voulez, pour être ensemble, pour consommer l'information. И я полагаю, опять же, что в следующих десятилетиях, эти виртуальные миры станут неотъемлемой частью человечества, когда мы будем использовать Интернет для того, чтобы быть вместе и потреблять информацию.
Il utilise aussi sa queue. Он действительно использует хвост.
Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels. потому что обычные системы применить невозможно.
En Bosnie, vous utilisez déjà l'Euro, et c'est probablement la seule monnaie qu'ils auront jamais. В Боснии евро находится в свободном употреблении, и, скорее всего, это будет их единственной валютой.
Si vous cherchez le mot "technologie" il n'est utilisé pour la première fois qu'en 1952. Если вы будете искать слово "технология", оно ни разу не употреблялось в послании до 1952 года.
Nous pouvons utiliser les LEDs. Мы можем использовать светодиоды.
La plus grande partie de l'armement utilisé était démodé. Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
Elle est devenue enragée et a commencé à utiliser des jurons - le mot ""et le mot"" d'une voix forte. Она пришла в ярость и начала употреблять ругательства - слово на C и слово на F, - на повышенных тонах.
Mais ils ont un répertoire très riche de postures et de gestes, beaucoup desquels sont similaires ou même identiques aux notres et sont utilisés dans le même contexte. но они пользуются довольно широким набором жестов и телодвижений, многие из которых похожи или даже полностью совпадают с нашими и употребляются в тех же ситуациях.
Donc j'aime les utiliser. И я люблю использовать их.
L'une des nombreuses techniques qui utilise des capteurs sans fil. Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
Il y a des traitements alternatifs, comme le prasugrel ou le ticagrelor, qui peuvent être utilisés à la place du Plavix pour contourner ce problème. Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.
Parce qu'il y a des siècles de cela, le glamour avait un sens très particulier, et le mot était en fait utilisé différemment de ce que nous imaginons. Веками у слова "гламур" сохранялось особое значение, а само слово употреблялось иначе, чем сейчас.
Puis-je utiliser le flash Можно использовать вспышку
Elles utilisent la négociation et la tolérance plus souvent que la force. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.