Ejemplos del uso de "véhicule" en francés
Traducciones:
todos129
машина45
транспортное средство24
распространять2
проводник1
otras traducciones57
Rappelez-vous, vous avez un réservoir dans votre véhicule.
Помните, в вашей машине есть топливный бак.
Nous avons un véhicule complètement autonome qui peut se déplacer dans un environnement urbain.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
Le facteur déclenchant responsable de la situation actuelle a partie liée avec une culture mondialisée en pleine mutation, instantanément relayée par des médias performants et Internet, et avec l'image des marchés que véhicule cette culture.
Дополнительный негативный фактор, который привёл к сегодняшней ситуации, имеет отношение к нашей эволюционирующей мировой культуре, быстро распространяемой посредством усовершенствованных СМИ, в том числе Интернета, а также - к её представлениям о рынке.
C'est un véhicule à travers lequel l'âme de chaque culture spécifique entre dans le monde matériel.
Это проводник, при помощи которого душа каждой культуры переносится в материальный мир.
Il a gratté une planche de béton, perdit des pièces du véhicule.
Он задел боком бетонный разделительный барьер, и от машины отвалились части.
Le mot "rickshaw" vient du mot japonaisjinrikisha, qui signifie littéralement "véhicule propulsé par l'énergie humaine."
Слово "рикша" происходит от японского словаjinrikisha, которое буквально означает "транспортное средство, движимое человеком".
Parce que peu de mécanismes peuvent empêcher la prolifération des faux tweets faux, et compte tenu de la réponse de grande envergure à laquelle des pirates qui réussissent peuvent s'attendre, Twitter restera un véhicule de canulars malveillants, même si que les barrières technologiques rendent les attaques plus difficiles.
Поскольку существует лишь несколько механизмов для предотвращения распространения фальшивых твиттов, а также учитывая высокие показатели отдачи для успешных хакеров, Twitter останется носителем вредоносных мистификаций, даже по мере того, как технологические барьеры буду усложнять атаки.
De plus, 3/4 de la consommation est générée par le poids du véhicule.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины.
Nous avons également le tout premier véhicule de la planète qui puisse être conduit par un aveugle.
У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми.
Donc on peut aussi générer des instructions sur comment utiliser les contrôles du véhicule.
Так, мы также можем давать рекомендации о том, как управлять машиной.
En tant que véhicule passager multifonction, il est maintenant officiellement "conçue pour un usage tout-terrain occasionnel."
Как многофункциональное пассажирское транспортное средство, теперь оно официально "разработано для нерегулярного использования вне дорог".
Nous sommes ensuite tombés dans un trou d'eau et avons sérieusement enfoncé notre véhicule.
А потом провалились глубоко в воду и серьезно затопили машину.
La nouvelle ère du véhicule électrique incarne parfaitement les opportunités extraordinaires que nous pourrons saisir au fur et à mesure que nous délaisserons les énergies fossiles non renouvelables pour des technologies renouvelables.
Новая эра электрических транспортных средств иллюстрирует огромные возможности, которыми мы можем воспользоваться на нашем пути из века экологически вредного ископаемого топлива в новый век экологически рациональных технологий.
La propriétaire du véhicule a déclaré plus tard que sa voiture avait été volée peu avant.
Позже владелица автомобиля сообщила, что ее машина была украдена за некоторое время до этого.
Ceci est un bus, ou un véhicule, pour une association, une ONG qui veut doubler le budget pour l'éducation aux États-Unis - soigneusement conçu, de sorte, qu'à 5 centimètres près, il passe toujours sous les ponts autoroutiers.
Это автобус, транспортное средство для благотворительной негосударственной организации, которая хочет удвоить образовательный бюджет Соединённых Штатов - тщательно спроектированный, он проходит под мостами, оставляя запас в 5 сантиметров.
Mais néanmoins, malgré l'hostilité, les pompiers sont descendus du véhicule et réussi à atteindre l'incendie.
Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар.
Cette liste incluait le Fighter F35 Joint Strike, un nouveau bombardier prévu, le sous-marin balistique de nouvelle génération, le nouveau navire de combat littoral et le nouveau véhicule de terrain, qui remplacerait le Humvee de l'armée et de la marine.
Этот список включает единый ударный истребитель F35, запланированный новый бомбардировщик, баллистическую подводную лодку нового поколения, новый боевой корабль прибрежной зоны и новое наземное боевое транспортное средство, которое Армии и Морской пехоте необходимо, чтобы заменить хаммер.
Lorsque vous conduisez votre véhicule, lorsque vous effectuez un virage, vous utilisez une méthode appelée virage Ackermann.
Когда вы ведете вашу машину когда вы управляете вашей машиной, вы используете метод, называемый управлением Аккермана.
La police attend que les pompiers arrivent pour découper le véhicule afin d'extraire le corps du conducteur.
Полиция ждет прибытия пожарной службы, чтобы разрезать машину для извлечения тела водителя.
Celle-ci n'a pas pu freiner son véhicule à temps et lui a frappé avec la voiture.
Водительница не смогла вовремя затормозить, и машина сбила мальчика.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad