Ejemplos del uso de "vaisseau lymphatique" en francés
Et puis si ce ganglion est cancéreux, la femme va subir une ablation du ganglion lymphatique axillaire.
И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
Il y avait peu de chances que je puisse vraiment aller un jour sur une planète étrangère en vaisseau spatial.
Я может быть никогда не попаду в иноземный мир на космическом корабле.
On voit dans le microscope un ganglion lymphatique où le cancer est entré.
и под микроскопом можно увидеть лимфоузел, который поразил рак.
si nous saccageons le vaisseau, nous ne pouvons aller nulle part ailleurs.
если мы испортим наш корабль, то нам просто будет некуда деваться.
Mais quand le ganglion sentinelle est entré dans notre protocole de traitement, le chirurgien cherche en gros le ganglion unique qui est le premier ganglion lymphatique drainant du cancer.
Но когда сигнальный лимфатический узел появился в нашем протоколе лечения, хирургу как правило достаточно взглянуть на один единственный узел, который является дренирующим лимфоузлом раковой опухоли.
Dans la mesure où le bébé évolue environ 9 mois dans le liquide lymphatique du ventre de sa mère, il lui est plus facile de s'habituer ensuite à l'eau.
Есть связь между тем, что малыш находится примерно 9 месяцев у мамы в окоплодной жидкости, ему легче привыкнуть потом к водичке.
Et le mois prochain, le vaisseau Kepler sera lancé et commencera à nous dire à quel point les planètes similaires à la Terre sont fréquentes, les cibles des recherches de SETI.
В следующем месяце в космос будет запущен телескоп Кепплер, который позволит нам узнать, насколько часто встречаются похожие на Землю планеты, потенциальные объекты наблюдения для SETI.
Alors, une fois que vous avez la gravité, la voila - augmentez un petit peu la vitesse, augmentez la vitesse du vaisseau spatial.
Итак, поскольку есть гравитация, вот - немного увеличиваем скорость, увеличиваем скорость корабля.
On le plie et on le transporte à bord d'un vaisseau.
Мы сложим его, и поместим в космический корабль.
Si quelqu'un ici est un fan de la série originelle "Star Trek", ils ont rencontré un vaisseau spatial extra-terrestre qui avait un propulseur ionique, et Spock a dit :
Поклонники оригинального "Стар Трека" вспомнят, как экипаж встретил инопланетный корабль с ионным двигателем, и Спок сказал:
Particulièrement si vous respirez de l'air - il est très difficile de partir d'une planète A pour aller sur une planète B, parce qu'il n'y a pas d'air entre celles-ci mais si vous respirez - - vous êtes mort - - dès que vous quittez la planète, à moins d'avoir un vaisseau spatial.
Особенно если дышишь воздухом - становится очень трудно попасть с планеты А на планету Б, потому что между ними нет воздуха, но если ты им дышишь - ты покойник - - как только ты ушёл с планеты, если у тебя нет космического корабля.
C'est un vaisseau volant et qui mesure environ 35 mètres de diamètre environ 33 mètres de diamètre.
это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
Elle a eu une hémorragie au cerveau, qui a été soignée par un petit stent, un tube en métal qui renforce le vaisseau.
У неё было кровотечение в мозгу, и его вылечили с помощью стента, металлической скобки, которая пережала сосуд.
On le met dans un vaisseau spatial et on l'envoie vers Mars.
мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс.
Et un jour, un vaisseau pas très différent de celui-ci brisera sans doute le record du monde de vitesse.
В один прекрасный день, подобное этому судно побьет, возможно, мировой рекорд скорости.
Et ceci est un vaisseau de classe Titan dans le jeu de l'espace, EVE online.
А это космический корабль класса Титан в игре EVE Online.
Si vous comparez le comportement de HAL avec la trivialité de la population sur le vaisseau spatial, vous pouvez voir ce qui est écrit entre les lignes.
Если противопоставить поведение HAL'a мелочности людей на космическом корабле, то можно легко понять написанное автором между строк.
Maintenant la science peut ecarter cette méthodologie, mais les navigateurs polynésiens l'utilisent aujourd'hui parce qu'elle leur fournit une détermination précise de l'angle et la direction de leur vaisseau.
Учёные могут открещиваться от таких методов, но полинезийские мореплаватели используют их, потому что они дают точное определение угла и направления движения судна.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad