Ejemplos del uso de "vasculaire" en francés
Et vous pouvez voir que l'arbre vasculaire est resté intact.
Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым.
Ce n'est pas tant psychologique, c'est vasculaire, et la nicotine fait contracter vos artères.
Рецептов не на антидепрессанты, а на сосудистые лекарства, а никотин сосуды сужает.
Il est devenu médecin lui-même, travaillant comme chirurgien vasculaire à l'hôpital central de Yaoundé.
Он сам стал врачом и работает сосудистым хирургом в Центральной больнице Яунде.
Un chirurgien vasculaire a enlevé une bonne partie de la première côte des deux côtés de mon corps.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Nous prenons ensuite les cellules, les cellules vasculaires, les cellules des vaisseaux sanguins, nous perfusons l'arbre vasculaire avec les propres cellules du patient.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Si cet autre endroit qui gonfle se trouve à l'intérieur du plus gros nerf de votre corps, votre cerveau, vous avez une migraine vasculaire.
Если местом прорыва окажется самый большой нерв в нашем теле - головной мозг - то возникнет сосудистая мигрень.
Un récent "accident vasculaire" qui fut à l'origine de son admission dans un hôpital militaire où il a pu reprendre conscience et retrouver ses capacités motrices, fournira néanmoins une excuse pour demander de nouveaux examens médicaux et retarder la procédure légale entamée contre lui.
Недавнее "сосудистое заболевание", с которым он попал в военный госпиталь - где он пришел в себя и восстановил способность двигаться - будет достаточным основанием для того, чтобы потребовать новых медицинских обследований и отсрочек в ходе судебного процесса.
Vous placez le revêtement de cellules des vaisseaux sanguins vasculaires à l'intérieur.
Сосудистые выстилающие клетки внутри.
C'est un degré de douleur connu seulement des autres personnes souffrant de migraines vasculaires.
Это настолько сильная боль, что меня поймут только люди, страдающие от сосудистых мигреней.
Nous prenons ensuite les cellules, les cellules vasculaires, les cellules des vaisseaux sanguins, nous perfusons l'arbre vasculaire avec les propres cellules du patient.
Затем мы берем клетки, кровеносные клетки, клетки кровеносных сосудов, мы покрываем сосудистое дерево клетка самого пациента.
Et cette couche externe, c'est le système vasculaire, qui est incroyable, autour d'un cerveau humain.
А этот внешний слой, это сеть сосудов, это удивительно, она расположена вокруг мозга.
Nous prenons ensuite cette structure vasculaire et nous pouvons prouver que nous conservons le système de vaisseaux sanguins.
И вот мы имеем структуру кровеносных сосудов и мы можем доказать, что сохраняется кровоснабжение.
Lénine est-il mort de syphilis, d'un terrible accident vasculaire cérébral, ou d'un empoisonnement commandité par Staline ?
Ленин умер от сифилиса, обширного инсульта или был отравлен Сталиным?
Par exemple, une angiogenèse insuffisante, pas assez de vaisseaux sanguins, conduit à des blessures qui ne se soignent pas, à des crises cardiaques, aux problèmes de circulation sanguine dans les jambes, aux décès par accident vasculaire cérébral, à des lésions nerveuses.
Например, недостаточный ангиогенез - нехватка кровеносных сосудов - приводит к незаживающим ранам, инфарктам, атеросклерозу нижних конечностей, смерти от инсульта, повреждению нервов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad