Ejemplos del uso de "vieillissant" en francés
Traducciones:
todos102
стареть44
стареющий31
старить12
постареть4
состарить2
устаревать2
otras traducciones7
C'est un processus naturel, mais nous le perdons en vieillissant.
Это естественный процесс, но он исчезает когда мы взрослеем.
Mais en vieillissant, je suis aussi très subtil sur ce que le mot "succès" peut signifier.
Но чем старше я становлюсь, тем лучше я понимаю значение слова "успех".
Il n'est qu'un mortel vieillissant qui a mal aux genoux, il n'arrivera peut-être plus jamais jusqu'à cette hauteur.
что он всего лишь человек, у которого болят колени и возможно он больше никогда не поднимется на такую высоту
En vieillissant, je ne suis plus très sûr de savoir pourquoi cela est important, mais les mâles de notre espèce semblent penser que ça l'est.
По мере того, как я взрослею, я становлюсь менее уверенным в том, что это настолько важно, но мужские особи нашего рода, по-видимому, думают, что это именно так.
Les luttes politiques dévastatrices des dernières années ont éveillé des inquiétudes au sujet de la fin de règne du monarque vieillissant de 81 ans en place depuis 63 ans.
Извращенная политическая борьба в стране за последние несколько лет, по сути, касалась того, что произойдет после окончания длящегося уже 63 года правления болезненного 81-летнего короля.
Si pour assurer la cohésion sociale la Chine remplace son communisme vieillissant par le nationalisme, il pourrait en résulter une politique étrangère plus agressive et un manque de volonté de traiter des problèmes tels que le changement climatique.
Если Китай сменит свой изношенный коммунизм на национализм или обеспечит социальную сплоченность, результатом может быть более агрессивная внешняя политика и нежелание иметь дело с такими вопросами, как изменение климата.
Alors, des dirigeants tels que Mbeki deviendront les héros d'une Afrique nouvelle, une Afrique dans laquelle les millions d'Africains sous la coupe des dictateurs vieillissant du type de Mugabe qui abusent de leur passé de leader anticolonialiste ou assujettis par des aventuriers plus jeunes comme Taylor seront sauvés par l'intervention des pays voisins.
Если так, то лидеры, подобные Мбеки, станут героями новой Африки, в которой вмешательство соседних государств защитит миллионы жителей континента, остающихся под властью престарелых диктаторов наподобие Мугабе, злоупотреблявших своим статусом руководителей антиколониального освободительного движения, и более молодых флибустьерствующих авантюристов типа Тейлора.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad