Ejemplos del uso de "volonté" en francés con traducción "воля"

<>
N'as-tu aucune volonté ? У тебя совсем нет силы воли?
le manque de volonté politique. отсутствие политической воли.
N'avez-vous aucune volonté ? У вас совсем нет силы воли?
Le triomphe de la volonté chinoise Триумф воли Китая
Et quelle était la volonté de Dieu ? А в чем заключалась воля Бога?
chaque camp doit se déclarer de bonne volonté. обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Il semble être pourvu d'une volonté propre. Кажется, что он обладает "собственной волей".
Sois maître de ta volonté, esclave de ta conscience. Будь хозяином своей воли и рабом своей совести.
Nous savons que la bonne volonté seule ne suffit pas. Мы видели, как много мы можем сделать благодаря доброй воле.
Elle ne l'a pas épousé de sa propre volonté. Она вышла за него не по своей воле.
Quand la volonté politique existe, il y a des solutions. Там, где имеется политическая воля, существует и способ ее претворения в жизнь.
Il était un simple instrument de la volonté de Dieu. Он был простым инструментом Божьей воли.
La capacité est beaucoup plus facile à donner que la volonté. Возможности гораздо легче предоставить, чем волю.
Tout système de motivation peut être détourné par la mauvaise volonté. При наличии злой воли любая система стимулов может быть извращена.
Le premier n'est autre que la volonté du nouveau gouvernement. Первым фактором является воля нового правительства.
Il faudra y ajouter de la volonté politique et un bon timing. Вторым компонентом являются государственная воля и правильный расчёт времени.
Et nous pouvons mobiliser des ressources et la volonté des hommes politiques. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю.
Nous devons donc avoir la volonté de les appliquer aux bons problèmes. А мы обязаны обладать волей, чтобы направить её на правильное применение.
La volonté politique de maintenir la progression du processus s'est effritée. Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной.
Ma volonté est contrecarrée, alors pourquoi devrais-je me considérer comme étant libre ? Моей воле мешают, так почему я должен считать себя свободным?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.