Ejemplos del uso de "vouloir dire" en francés con traducción "означать"
Peut-être, je dis peut-être, moins pourrait vouloir dire plus.
Может быть, всего лишь может быть, меньше может означать больше.
"Cela peut vouloir dire avoir une conversation plus tôt que prévu ", a expliqué Kaplowitz.
"Это может означать более ранний, чем ожидалось, разговор", - объяснил Капловитц.
Et ils ont besoin d'avoir accès à la politique, et ça peut vouloir dire deux choses.
И нужен доступ к политической жизни, и это может означать две вещи.
En cas d'événement économique d'ampleur mondiale, comme dans le cas de la crise récente, cela peut vouloir dire se retirer des marchés étrangers à un moment où ils sont le plus vulnérables.
В случае глобальных экономических ситуаций, таких как недавний экономический кризис, это может означать уход с иностранных рынков, когда последние особенно уязвимы.
Ceci veut dire que leur système immunitaire est compromis.
Это означает, что их иммунитет подвержен риску.
Cela veut dire que je veux voir beaucoup de détails.
Это означает, что я хочу увидеть много деталей.
Beaucoup de nourriture cela veut dire beaucoup de gens en surpoids.
Много пищи означает много тучных людей.
ça veut dire leur terrasse - et on dormait dehors la nuit.
Раньше оно означало веранду, и мы спали ночью на свежем воздухе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad