Ejemplos del uso de "vous concentrez" en francés

<>
La peur c'est vraiment nul parce que ça signifie que vous ne vous concentrez pas sur ce que vous faites. Страх действительно отвратителен, потому что он не даёт сосредоточиться на том, что вы делаете.
Il faut que je me concentre." Мне нужно сосредоточиться".
Et ils se concentrent sur la fonction des choses. И они концентрируются на функциях.
Il peut se concentrer maintenant. Он может сконцентрироваться.
Loin d'être uniquement axé sur le revenu, ce développement durable encourage les villes, les États, et le monde entier, à se concentrer simultanément sur trois objectifs : Вместо того, чтобы сосредоточиваться исключительно на прибыль, устойчивое развитие побуждает города, страны и весь мир одновременно к деятельности на три цели:
Il faut que je me concentre." Мне нужно сосредоточиться".
C'est là-dessus qu'il fallait se concentrer. Внимание должно было концентрироваться на работе.
Ne pouvait pas se concentrer à la maison. Не мог сконцентрироваться дома.
L'idée cette fois-ci est d'éviter d'avoir besoin des 67 voix, du moins au début, en concentrant l'attention sur la législation nationale plutôt que sur un traité. Идея на этот раз заключается в том, чтобы избежать потребности в 67 голосах, по крайней мере в начале, сосредоточившись на внутреннем законодательстве, а не на договоре.
Il se concentra sur ses études. Он сосредоточился на учёбе.
Pourquoi ses avantages sont-ils apparemment concentrés en quelques endroits ? Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
Mais je veux vous parler de quelque chose d'utile - concentrez-vous. Но я хочу рассказать вам кое-что полезное - и сейчас начну, так что сконцентрируйтесь.
Il y avait des choses qui m'étaient propres, et plus je me concentrais sur ces choses, plus ma poésie devenait étrange, mais c'est d'autant plus qu'elle se faisait mienne. Были вещи близкие мне, и чем больше я на них сосредоточивалась, тем более странными становились мои стихи, но по ощущениям, они были намного больше моими.
Ils se concentraient sur le besoin. Они сосредотачивались на потребностях.
Le Pakistan doit être capable de se concentrer sur son avenir. Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Dès que je me suis concentré sur cette table, J'ai décollé. Как только я сконцентрировался на этом материале, я сдвинулся с места.
Une grande partie de la recherche dans ce domaine, sous l'influence des travaux de Michael Porter à Harvard, a été dominée par les "études de grappes ", qui se concentrent généralement sur l'amélioration de la productivité dans les économies émergentes et les régions au sein des économies avancées. Значительная часть исследовательской деятельности в этой области, под влиянием работ профессора из Гарварда Майкла Портера, преимущественно представляет собой "кластерные исследования", обычно сосредоточивающиеся на улучшении производительности в экономике развивающихся стран, а также регионов развитых стран.
Nous nous sommes concentrés sur les problèmes. Мы сосредоточились на проблемах.
Est-il raisonnable de se concentrer sur une solution technologique au réchauffement ? Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
C'est sur la base que je veux que vous vous concentriez, d'accord. Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.