Ejemplos del uso de "itself" en inglés

<>
Generally speaking, history repeats itself. Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich.
It'll cure itself naturally. Das verheilt von selbst.
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. Ein Auto an sich ist weder gut noch schlecht; es kommt auf den Fahrer an.
The baby cried itself to sleep. Das Baby hat sich in den Schlaf geweint.
The snake coils itself up. Die Schlange rollt sich selbst zusammen.
The English people believes itself to be free; it is gravely mistaken; it is free only during the election of the members of Parliament; as soon as they are elected, the people become slaves; they are nothing. Das englische Volk wähnt, es wäre frei, doch ist es im großen Irrtum. Es ist nur während der Wahl der Abgeordneten des Parlamentes frei. Sobald diese gewählt sind, wird das Volk zu Sklaven: es ist nichts.
Our existence is a miracle in itself. Unsere Existenz ist ein Wunder für sich.
He hoped the problem would solve itself. Er hoffte, das Problem würde sich von selbst lösen.
Carbon dioxide is not a poison in itself. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
Life is more hellish than hell itself. Das Leben ist höllischer als die Hölle selbst.
The cat arched its back and stretched itself. Die Katze machte einen Buckel und streckte sich.
This medicine is not a poison in itself. Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
Do you think something like that will repeat itself? Denkst du, dass sich so etwas wiederholen wird?
For the sake of completeness, let us mention that the ring R - considered as a module over itself - has submodules of arbitrarily large finite length. Der Vollständigkeit halber wollen wir erwähnen, dass der Ring R - als Modul über sich selbst betrachtet - Untermoduln von beliebig großer endlicher Länge besitzt.
The body quickly adjusts itself to changes in temperature. Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. Freundschaft ist ansich ein unbestimmter Begriff, selbst bei gleichgeschlechtlichen Freundschaften nimmt sie vielfältige Formen an und entsteht aus den verschiedensten Motiven.
The idea is not in itself a bad one. Die Idee an sich ist nicht schlecht.
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. Die Bidet-Toilette hat sich außerhalb Japans nicht sehr verbreitet.
The machine works by itself. Die Maschine arbeitet automatisch.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.