Ejemplos del uso de "internal affairs" en inglés

<>
No country should interfere in another country's internal affairs. Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. Según una encuesta, hoy en día, tres de cada cinco personas son indiferentes a los asuntos del extranjero.
I'm afraid I have internal bleeding. Me temo que tengo hemorragia interna.
I have no intention of meddling in your affairs. No tengo ninguna intención de meter la nariz en tus asuntos.
If men were angels, no government would be necessary. If angels were to govern men, neither external nor internal controls on government would be necessary. In framing a government which is to be administered by men over men, the great difficulty lies in this: you must first enable the government to control the governed; and in the next place oblige it to control itself. Si los hombres fueran ángeles, no sería necesario ningún gobierno. Si los ángeles gobernaran a los hombres, no sería necesario ningún control externo ni interno sobre el gobierno. Al formar un gobierno que va a ser administrado por hombres sobre hombres, la gran dificultad reside aquí: debes primero permitir al gobierno controlar a los gobernados y después obligarlo a controlarse a sí mismo.
We should draw the line between public and private affairs. Debemos trazar la línea entre asuntos públicos y privados.
We dissected a frog to examine its internal organs. Diseccionamos una rana para examinar sus órganos internos.
Why do men always seem to have affairs with their secretaries? ¿Por qué parece que siempre los hombres tienen aventuras con sus secretarias?
He suffered internal injuries in the car accident. Él sufrió heridas internas en el accidente automovilístico.
I'm Josef Patočka and I work at the Ministry of Foreign Affairs. Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
The mayor administers the affairs of the city. El alcalde administra los asuntos de la ciudad.
We cannot touch on his private affairs. No podemos inmiscuirnos en sus asuntos personales.
Nothing appears more surprising to those, who consider human affairs with a philosophical eye, than the easiness with which the many are governed by the few; and the implicit submission, with which men resign their own sentiments and passions to those of their rulers. No hay nada que parezca más sorprendente a aquellos que consideran los asuntos humanos desde un punto de vista filosófico que la facilidad con la que la mayoría es gobernada por la minoría, y la sumisión implícita con la que los hombres resignan sus propios sentimientos y pasiones a aquellos de sus mandatarios.
You have no right to interfere in other people's affairs. No tienes derecho a interferir en los asuntos de otras personas.
The actor became speechless when he was questioned about his private affairs. El actor se quedó sin palabras al preguntársele sobre su vida privada.
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.