Ejemplos del uso de "rough diamond" en inglés
I don't like sand. It's coarse and rough and irritating and it gets everywhere.
No me gusta la arena. Es basta, áspera e irritante, y se mete por todas partes.
Tom shouldn't have given Mary a diamond ring.
Tom no debió haberle dado a Mary un anillo de diamante.
Tom's face feels rough because he needs to shave.
El rostro de Tom se siente áspero porque debe afeitarse.
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
Cuando ella regresó a su habitación, el anillo de diamantes había desaparecido.
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
Se paciente con Bob. Sabes, él ha atravesado ratos difíciles recientemente.
She talked him into buying her a diamond ring.
Ella lo convenció que le comprara un anillo de diamantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad