Ejemplos del uso de "sentence fragment" en inglés
An idea is an immaterial model of a real or a supposed element of reality. An idea is a fragment of our thoughts. When we think something, that single thought is an idea. Ideas are the atoms of the thoughts, and thoughts are a combination of ideas.
Una idea es un modelo inmaterial de un elemento de la realidad sea real o ficticio. Cuando pensamos algo, ese único pensamiento es una idea. Las ideas son los átomos de los pensamientos, y los pensamientos son combinaciones de ideas.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"
Will you please explain the meaning of this sentence to me?
¿Me explicarías por favor el significado de esa frase?
This sentence can be translated to Arabic in many ways.
Esta frase se puede traducir de muchas maneras al árabe.
In order to be easily understood, a sentence should not be unnecessarily complicated.
Para que una oración sea fácil de entender, debe evitarse complicaciones innecesarias.
Ironically, that old grammar rule that says "never end a sentence with a preposition" does just that!
¡Irónicamente, esa vieja regla gramatical que dice "nunca terminar una oración con una preposición" hace precisamente eso!
Tom will finish serving his sentence next month.
Tom terminará de cumplir su sentencia el próximo mes.
I understand the sentence, but I'm not able to translate it.
Yo entiendo la frase, pero no logro traducirla.
This sentence is in Spanish when you're not looking.
Esta frase está en español cuando no estás mirando.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien.
"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"
—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad