Ejemplos del uso de "Common sense advisory" en inglés
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
Le sens commun, c'est le ramassis des préjugés appris jusqu'à l'âge de 18 ans.
My common sense is so messed up, that it's not common anymore.
Mon sens commun est tellement bouleversé qu'il n'est plus commun.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon."
On dit quelquefois : "Le sens commun est fort rare."
We find little common sense, but in those who share our opinion.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis.
A person with common sense would never do this kind of thing.
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose.
It is true he is a learned man, but he lacks common sense.
C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
Didn't they teach you common sense as well as typing at the school where you studied?
Ne vous ont-ils pas enseigné le sens commun aussi bien que la dactylographie à l'école où tu as étudié ?
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.
The committee can only act in an advisory capacity.
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil.
I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Can you make sense of what the writer is saying?
Comprenez-vous le sens de ce que l'écrivain écrit ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad