Ejemplos del uso de "as a whole" en inglés

<>
As a whole, the plan seems to be good. Dans l'ensemble, le plan semble être bon.
As a whole the climate of Japan is mild. Dans son ensemble le climat du Japon est doux.
We must study the affair as a whole. Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité.
"What's the difference between erotic and kinky?" "Erotic is when you use a feather and kinky is when you use a whole chicken." «Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.».
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si on ne peut pas obtenir l'argent de quelconque autre manière, on peut, en dernier recours, vendre la voiture.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
They killed a goat as a sacrifice to God. Ils ont tué une chèvre en sacrifice à Dieu.
He doesn't want you to lose a whole week. Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière.
He was respected both as a teacher and as a man. Il était respecté à la fois en tant que professeur et en tant qu'homme.
Tatoeba: A life sentence just got a whole new meaning. Tatoeba : La perpétuité admet une toute nouvelle acceptation.
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
It's one thing to speak a language; teaching it is a whole new ball game. Connaître une langue est une chose, l'enseigner en est une autre.
He used his umbrella as a weapon. Il a utilisé un parapluie comme arme.
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow. Il aura plu une semaine entière s'il pleut demain.
Mary was wondering whether she counted for Tom as a mere word or as a real person. Mary se demandait si elle comptait pour Tom comme un simple mot ou comme une vraie personne.
It took a whole month to break in those new shoes. Ça a pris tout un mois de casser ces nouvelles chaussures.
When you submit a quote, it's best to enter the author's name as a tag or, if you can't, in a comment. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. Un entrepôt plein de feux d'artifice a explosé et a détruit un pâté de maison entier.
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.
After breaking up with his girlfriend he moped around the house for a whole month. Après avoir rompu avec sa copine, il traîna en broyant du noir autour de la maison pendant tout un mois.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.