Ejemplos del uso de "as long" en inglés

<>
All of us want to live as long as possible. Nous voulons tous vivre aussi longtemps que possible.
I'll never forget your kindness as long as I live. Je n'oublierai pas votre gentillesse aussi longtemps que je vivrai.
I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. Je te prêterai tous les livres dont je dispose, pourvu que tu les gardes propres.
You may stay here as long as you keep quiet. Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.
We can continue playing, as long as we don't make too much noise. Nous pouvons continuer à jouer pour autant que nous ne fassions pas trop de bruit.
My laptop battery doesn't last as long as it used to. La batterie de mon ordinateur portable ne dure plus aussi longtemps qu'elle en avait l'habitude.
To grow the commons of free knowledge and free culture, all users contributing to Tatoeba project are required to grant broad permissions to the general public to re-distribute and re-use their contributions freely, as long as the use is attributed and the same freedom to re-use and re-distribute applies to any derivative works. Pour élargir la base de connaissances de Tatoeba, tout utilisateur contribuant à ce projet doit impérativement donner de vastes permissions au public pour qu'il puisse redistribuer et réutiliser son contenu librement, pourvu que la source de ce contenu soit clairement indiquée et que la même liberté face à la redistribution et la réutilisation s'applique aux copies et produits dérivés.
Please stay as long as you wish. Je vous en prie, prenez votre temps.
He's got a rap sheet as long as my arm. Il a un casier aussi long que mon bras.
It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. Ça ne fait aucune différence si le chat est noir ou blanc tant qu'il attrape des souris.
Everything is funny as long as it is happening to somebody else. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
As long as you're talking to me, it's fine, but as soon as you stop, I get hungry. Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim.
Never mind the bottle, as long as we get drunk. Qu'importe le flacon, pourvu qu'on ait l'ivresse.
I will never forget your kindness as long as I live. Tant que je vivrai je n'oublierai jamais ta gentillesse.
I held onto the rope for as long as I could but I finally had to let go. J'ai agrippé la corde aussi longtemps que j'ai pu, mais j'ai finalement dû la lâcher.
A is 5 times as long as B. "A" est cinq fois plus long que "B".
My hair is as long as Jane's. Mes cheveux sont aussi longs que ceux de Jane.
You may stay here as long as you like. Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
You may take this book as long as you keep it clean. Tu pourras prendre ce livre tant que tu le gardes propre.
You can stay here as long as you keep quiet. Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.