Ejemplos del uso de "at the side of" en inglés

<>
That person has a mole at the side of his eye. Cette personne a un grain de beauté à coté de l'œil.
It's better to err on the side of caution. Il vaut mieux pêcher par excès de prudence.
There was a cottage on the side of the hill. Il y avait un cottage sur le flanc de la colline.
Better to err on the side of caution. Autant pécher par excès de prudence.
The accident left a long, deep gash in the side of the airplane. L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion.
Losing is better than to be a victor on the side of the scoundrels. Être vaincu vaut mieux que d'être vainqueur du côté des scélérats.
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. De toutes manières, il est véridique que lors de cette nuit neigeuse, une vieille femme solitaire était assise au bord de la route.
The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway. Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute.
I'd like to have ketchup on the side. J'aimerais avoir le ketchup à part.
He is still on the right side of forty. Il n'a pas tout à fait quarante ans.
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. C'est incroyable qu'il a gagné le championnat à l'âge de 19 ans.
What's the side effect? Quel est l'effet secondaire ?
The ball hit him on the left side of the head. La balle l'atteignit au côté gauche de la tête.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
I'd like to have the sauce on the side, please. J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît.
The man is sitting on on the other side of the stream. L'homme est assis de l'autre côté du ruisseau.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Si mon avion ne s'écrase pas, si je ne me fais pas enlever par des voleurs d'organes, je vous passe un coup de fil en début de semaine.
Forever tiroes, stay on the side aisle. Éternels débutants, restez sur la touche.
He lifted a side of the board. Il souleva un coté de la planche.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. Descends au prochain arrêt et prends un bus à destination de l'aéroport.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.