Ejemplos del uso de "bear witness" en inglés

<>
I can bear witness to his innocence. Je peux témoigner de son innocence.
"I can't bear to be doing nothing!" you often hear people say. « Je ne supporte pas de ne rien faire ! » entend-on souvent les gens dire.
As God as my witness Tom, I didn't tell her about the surprise party you're planning. Dieu m'est témoin, Thomas, je ne lui ai pas parlé de la fête surprise que tu planifies.
What?! You ate my chocolate bear?! Quoi ? ! T'as mangé mon ours en chocolat ? !
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can. Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
This is how he killed the big bear. C'est comme ça qu'il tua le gros ours.
Tom was a witness to the accident. Tom était un témoin de l'accident.
Americans have the right to bear arms. Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.
The witness perjured herself on the stand. Le témoin s'est parjuré à la barre.
I cannot bear the pain any more. Je ne supporte plus la douleur.
He was the only witness of the accident. Il était le seul témoin de l'accident.
The ice on the lake is too thin to bear your weight. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale. Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
The hunter shot a bear. Le chasseur abattit un ours.
Have you ever been a witness in a court case? Avez-vous jamais été témoin d'une affaire en justice ?
Benjamin shot a bear with a rifle. Benjamin tua un ours avec un fusil.
It was the court's finding that the witness committed perjury. La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure.
The old bear is fast asleep. Le vieil ours s'endort vite.
I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others. Je gouvernerai ma vie et mes pensées comme si le monde entier devait être le témoin de l'une et pouvait lire dans les autres.
I can't bear to see him cry like that. Je ne peux pas supporter de le voir pleurer comme cela.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.