Ejemplos del uso de "canadian client" en inglés
You are receiving this information letter because you have been in contact with our firm either as a client, a partner, or a prospect. If you no longer want to be on this list of recipients, please just send us an email with the subject "unregister".
Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
The Canadian governement has cut back funding for environmental research.
Le gouvernement canadien a coupé dans le financement de la recherche pour l'environnement.
A good lawyer would leave no stone unturned in his efforts to defend his client.
Un bon avocat remuerait ciel et terre pour défendre son client.
Canadian officials weighed the supplies of each man.
Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme.
The lawyer's job is to prove that her client is innocent.
La mission d'un avocat est de prouver que son client est innocent.
Because of the change in Canadian marriage laws, many American homosexuals came to Canada to get married.
À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada.
The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote!
Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter!
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
Un Canadien de 19 ans a battu le record du monde le mois dernier pour un aller-retour sans arrêt à la nage à travers la Manche.
Some Canadian territories have almost no people.
Certaines régions du Canada sont très peu peuplées.
In the 1950s, Canadian mothers, who scolded their children, called them by their full names.
Dans les années cinquante, les mères canadiennes qui grondaient leurs enfants, les nommaient par leurs noms complets.
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
Peux-tu dire la différence entre un Étatsunien et un Canadien ?
In the 1970’s the Ontario Censor Board banned the film "The Tin Drum" from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation CBC, showed the offending scene that night from coast to coast on the national news.
Dans les années soixante-dix, le comité de la censure de l'Ontario interdit le film « Le Tambour » d'après le roman de Günter Grass, mais les médias trouvèrent cela stupide et donc la Société Radio-Canada, SRC, montra les scènes offensantes ce soir-là, d'une côte à l'autre, dans le journal national.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad