Ejemplos del uso de "cattle shed" en inglés
Because of the famine the cattle starved to death.
À cause de la famine les bovins sont morts de faim.
Through domesticating ourselves like cattle, people began civilization.
En nous domestiquant comme du bétail, les gens entamèrent la civilisation.
The girls shed tears after reading the novel.
Les filles se mirent à pleurer après avoir lu le roman.
Why is it that the greatest crime and the greatest glory are to shed a man's blood?
Pourquoi faut-il que le plus grand crime et la plus grande gloire soient de verser le sang d'un homme ?
And then, he chased the cattle, the sheep and everyone out of the temple.
Puis il chassa du temple les vaches, les moutons et tout le monde.
You see the words that I typed on the screen, but you can't see the tears that I shed over the keyboard.
Tu vois les mots que j'ai tapés sur l'écran, mais tu ne vois pas les larmes que j'ai fait tomber sur le clavier.
We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Cattle breeding is one of the farmer's occupations and the animals are carefully selected according to their breed.
L'une des occupations du fermier est l'élevage du bétail et les animaux sont minutieusement choisis selon leur race.
When the trumpets sounded, the army shouted, and at the sound of the trumpet, when the men gave a loud shout, the wall collapsed; so everyone charged straight in, and they took the city. They devoted the city to the LORD and destroyed with the sword every living thing in it—men and women, young and old, cattle, sheep and donkeys.
Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux boeufs, aux brebis et aux ânes.
Nobody's going to shed any tears if that old building gets torn down.
Personne ne va verser de larmes si ce vieux bâtiment est détruit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad