Ejemplos del uso de "correcting" en inglés

<>
Correcting one another, we will all improve our Esperanto. En nous corrigeant l'un l'autre, nous nous améliorerons tous en espéranto.
Shishir has been correcting a lot of sentences lately. Shishir a corrigé de nombreuses phrases ces derniers temps.
The first step to correcting a mistake is patience. La première étape pour corriger les erreurs est la patience.
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts.
I've corrected the mistake. J'ai corrigé l'erreur.
Wearing glasses should correct your vision. Porter des lunettes devrait corriger ta vision.
Correct me if I am wrong. Corrigez-moi si je me trompe.
Correct the errors if there are any. Corrige les erreurs s'il y en a.
Correct my spelling if it's wrong. Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte.
Thank you for helping me correct the situation. Merci pour m'avoir aidé à corriger la situation.
Willingness to correct is an indication of wisdom. L'empressement à se corriger est une indication de sagesse.
If you see a mistake, then please correct it. Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
I demand that you correct that observation, Mr. Charles. J'exige que vous corrigiez cette observation, M. Charles.
If I create an example, will you correct it for me? Si je crée un exemple, le corrigeras-tu pour moi ?
People can turn to the law if they want to correct an injustice. Les gens peuvent se tourner vers la loi s'ils veulent corriger une injustice.
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. La plupart des développeurs détestent déboguer, c'est beaucoup plus amusant de créer des bogues que de les corriger.
When a sentence is not owned by anyone, like this one, you can correct it yourself. Lorsqu'une phrase n'appartient à personne, comme celle-ci, tu peux la corriger toi-même.
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation. Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. J'ai décidé d'écrire 10 phrases en espagnol chaque jour. Je suis sûre que Rocío sera très contente de me les corriger.
The most frustrating thing that can happen to you, on Tatoeba, is to report a mistake to somebody, and that not only they don't correct it, but they create the variant with the correction that you suggested...without thanking you. La chose la plus frustrante qui puisse t'arriver, sur Tatoeba, c'est de signaler une faute à quelqu'un, et que non seulement il ne la corrige pas, mais qu'il crée la variante avec la correction que tu proposes...sans te dire merci.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.