Ejemplos del uso de "course without fault" en inglés

<>
She let him pay the bill as a matter of course. Elle le laissa payer l'addition comme si ça allait de soi.
Whose fault is it? À qui la faute ?
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Elle profita de notre hospitalité et resta un mois entier sans rien nous payer.
Of course not you; you're a woman — almost. Pas toi, bien sûr ; tu es une femme - enfin presque.
It was his own fault. C'était de sa propre faute.
Taking a bath in this lake is not without risk. Se baigner dans ce lac n'est pas sans risque.
We have really everything in common with America nowadays except, of course, language. De nos jours, l’Amérique et nous, avons vraiment tout en commun, à l’exception de la langue, bien entendu.
He finds fault with everything. Il trouve à redire à tout.
I learned to live without her. J'ai appris à vivre sans elle.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
She is always finding fault with her husband. Elle trouve toujours des fautes (défauts) à son mari.
He insulted me without any reason. Il m'a insulté sans aucune raison.
"Do you like snakes?" "Of course not." "Aimes-tu les serpents ?" "Bien sûr que non."
I can't find fault with him. Je ne trouve rien à lui reprocher.
Nobody can see this movie without being moved. Personne ne peut voir ce film sans être ému.
Of course, recognizing our common humanity is only the beginning of our task. Bien sûr, reconnaître notre humanité commune est seulement le commencement de notre tâche.
She insisted that it was my fault. Elle insistait sur le fait que c'était ma faute.
It's hard to imagine a life without pets. Il est difficile d'imaginer une vie sans animal de compagnie.
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all." "Papa, c'est une vraie épée ?" "Bien sûr, c'est un duel après tout."
In any case, it's always my fault. De toutes façons, c'est toujours de ma faute.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.