Ejemplos del uso de "cultural goods" en inglés
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."
Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.
The goods will only be available to buy next weekend.
Les marchandises ne pourront être achetées que le week-end prochain.
Nara is rich in National Treasures and Important Cultural Assets.
Nara est riche en trésors nationaux et en biens culturels importants.
Furthermore, I still don't think this a huge cultural difference.
Qui plus est, je ne pense quand même que cela ne constitue pas une différence culturelle énorme.
They are trying to drive Japanese goods out of the market.
Ils essaient de chasser les produits japonais hors du marché.
As commercial and cultural contacts between East and West developed, Arab and Persian traders began calling on China along the Silk Road in increasing numbers.
Avec le développement des échanges commerciaux et culturels entre l'Est et l'Ouest, un nombre croissant de marchands arabes et persans commencèrent à se rendre en Chine en empruntant la route de la Soie.
The company manufactures a variety of paper goods.
L'entreprise fabrique des produits en papier divers.
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon.
En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.
They can produce the same goods at a far lower cost.
Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.
The reduction of subsidies to the Cultural Heritage sector requires the adoption of a new paradigm.
La réduction des subventions pour le Patrimoine Culturel exige l'adoption d'un nouveau paradigme.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques.
All the goods for sale are set out on the tables.
Toutes les marchandises à vendre sont disposées sur les tables.
Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad