Ejemplos del uso de "facing the platform" en inglés

<>
I'd like a room facing the ocean instead. Je voudrais changer pour une chambre avec vue sur la mer, s'il vous plaît.
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. Tom se tient sur le quai de la station de métro de Westminster.
David remained on the platform while the train was in sight. David resta sur le quai tant que le train était à portée de vue.
As the door slid open, he almost fell onto the platform. Quand la porte coulissante s'est ouverte, il a failli tomber sur le quai.
I met him at the end of the platform. Je l'ai rencontré au bout du quai.
He walked back and forth on the platform while waiting for the train. Il faisait les cent pas sur le quai en attendant le train.
The girls are facing each other. Les filles se font face.
Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform. Des dizaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
We are facing a violent crisis. Nous faisons face à une crise violente.
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. Des douzaines d'étudiants mâles et femelles dessinaient un unique modèle mâle - complètement nu - se tenant debout sur une estrade.
Nearly all siheyuans had their main buildings and gates facing south for better lighting, so a majority of hutongs run from east to west. Presque tous les siheyuans avaient leur bâtiment principal et leur portail tournés au sud pour un meilleur éclairage, donc une majorité de hutongs courent d'est en ouest.
Which platform is it on? À quel quai se trouve-t-il ?
They are facing financial problems. Ils se voient confrontés à des difficultés financières.
Ruby on Rails is an agile development platform, which means we can respond to feedback from our customers very quickly. Ruby on Rails est un environnement de programmation agile, ce qui veut dire que nous pouvons répondre aux réactions de nos clients très rapidement.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements.
The train arrives in platform number 5. Le train arrive au quai numéro 5.
In court facing charges of obscenity, the American actress Mae West was asked by the judge if she was trying to show disrespect to the court, whereupon she answered, "No, your honor, I’m trying not to show it". Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ».
The train arrives at platform number 5. Le train arrive au quai numéro 5.
China is facing a problem with exploding watermelons. La Chine est confrontée à un problème d'explosion de pastèques.
The train for Birmingham leaves from platform 3. Le train pour Birmingham part du quai 3.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.