Ejemplos del uso de "false boolean enumeration literal" en inglés

<>
You've got a lot of nerve bringing me here under false pretenses. Vous ne manquez pas d'air de m'attirer ici sous de faux prétextes.
Literal translations don't work. Les traductions littérales ne fonctionnent pas.
His story turned out to be false. Son histoire se révéla être fausse.
Should this be understood in something other than the literal sense? Ceci devrait-il être compris différemment de son sens littéral ?
I am the Flying Spaghetti Monster. Thou shalt have no other monsters before Me. (Afterwards is OK; just use protection.) The only Monster who deserves capitalization is Me! Other monsters are false monsters, undeserving of capitalization. Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
My pastor and I don't see eye to eye on the question of the literal interpretation of the bible. Mon pasteur et moi ne sommes pas en phase sur la question de l'interprétation littérale de la Bible.
I don't want to raise false hopes. Je ne veux pas générer de faux espoirs.
He explained the literal meaning of the sentence. Il a expliqué le sens littéral de cette phrase.
There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge." Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».
Both claims are false. Les deux affirmations sont fausses.
The sentence with the preceding number is false. La phrase avec le numéro précédent est fausse.
The rumor turned out to be false. La rumeur se révéla fausse.
This sentence is false. Cette phrase est fausse.
The accused made up a false story in the court. Devant la cour, l'accusé a inventé une histoire abracadabrantesque.
He can't tell the true from the false. Il ne peut dire le vrai du faux.
Don't be lulled into a false sense of security. Ne vous laissez pas bercer par une illusion de sécurité.
There's no point arguing about what's true and what's false. Il n'y a pas d'intérêt à discuter de ce qui est vrai et ce qui est faux.
The truth is that nothing is totally true or false. La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful. Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
The contestant made two false starts. Le participant fit deux faux départs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.