Exemples d'utilisation de "following year" en anglais

<>
The situation changed the following year. La situation changea l'année suivante.
Japan's fiscal year runs from April 1 till March 31 in the following year. L'année fiscale japonaise court du premier avril au 31 mars de l'année suivante.
The following passage is a quotation from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
Researchers at the university of Paderborn have established that it took up to 2000 hours of English learning for a French speaker to speak English correctly. Given that there are 32 weeks of classes in a year and with 3 hours of lessons every week, 20.83 years of study are thus necessary for a French person to speak good English. Des chercheurs de l'université de Paderborn ont établi qu'il fallait 2000 heures d'apprentissage de l'anglais à un francophone pour parler correctement. Sachant qu'il y a 32 semaines de cours par an et à 3h de cours par semaine, il faut donc 20,83 ans d'études à un Français pour bien parler anglais.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." Le lendemain matin elle me dit dans l'oreille: "Nous retournons à Paris ce soir. Il dit qu'il n'est pas question qu'il me laisse seule dans un endroit aussi triste. C'est ainsi."
I gave up smoking a year ago. J'ai arrêté de fumer il y a un an.
Why are you following me? Pourquoi me suivez-vous ?
How many students have been admitted to the school this year? Combien d'étudiants ont été admis à l'école cette année ?
I doubt there's anyone following me. Je doute que quiconque me suive.
My family goes to Italy every year. Ma famille va en Italie tous les ans.
Looking at that graphic, one can tell extremely easily that we are following an exponential growth. En regardant ce graphique, on peut très facilement en déduire que nous suivons une croissance exponentielle.
Last year in Nagoya I ate a very delicious dish called "Shoujin Ryouri". L'an dernier à Nagoya, j'ai mangé un mets délicieux nommé le "Shoujin Ryouri".
The following passage was quoted from a well-known fable. Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable.
We went into the red last year. Nous étions dans le rouge l'année dernière.
The reasons of our failure are the following. Les raisons de notre échec sont les suivantes.
I remember seeing you last year. Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
He learned golf by watching others and following their example. Il a appris le golf en regardant les autres et en suivant leur exemple.
A lightyear is the distance that light travels in one year. Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
Put the following sentences into Japanese. Traduisez les phrases suivantes en japonais.
In the year 2012, there will be flying cars everywhere. En l'an deux-mille-douze, il y aura des voitures volantes partout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !