Ejemplos del uso de "from front to back" en inglés

<>
She managed to back up through the narrow driveway. Elle a réussi à faire marche arrière dans la l'allée étroite.
Harry had to back out of the competition because of a broken arm. Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.
Make sure to back up all your files. Assurez-vous de sauvegarder tous vos fichiers.
We're friends from way back. Nous sommes vieux amis.
A doctor tried to remove the bullet from his back. Un docteur tenta d'extraire une balle de son dos.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. Je n'arrive pas à comprendre comment re-transférer mes fichiers MP3 depuis mon iPod vers mon ordinateur.
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans.
All men who profit from the fruits of the earth must give back part of them to the Church, who will apply them to three uses: providing for pastors, the maintenance of religious buildings, help to the poor. Tous les hommes qui jouissent des fruits de la terre doivent en donner une part à l'Église qui l'affectera à trois objets : la subsistance des pasteurs, l'entretien des bâtiments du culte, le soulagement des pauvres.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui le premier a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
When did you get back from London? Quand es-tu revenu de Londres ?
Let's discuss your love problems on the way back from school. Discutons de tes problèmes sentimentaux en revenant de l'école.
I got the money back from him. Il m'a redonné l'argent.
Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them. On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer.
It is a very mixed blessing to be brought back from the dead. Être ressuscité d'entre les morts a ses avantages et ses inconvénients.
"Climb back from the comment area, I feel lonely and I'm scared!" shouted Mary, anxious. « Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée.
I have just come back from school. Je viens de rentrer de l'école.
When did you come back from Germany? Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
He's back from his travels in Central Asia. Il est revenu de son voyage en Asie centrale.
He isn't back from the mountain. Il n'est pas revenu de la montagne.
Don't play around on the way back from school. Ne t'amuse pas en chemin au retour de l'école.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.