Ejemplos del uso de "hanging scale" en inglés
I told you before that I'm not interested in hanging out with you.
Je t'ai dit auparavant que je ne suis pas intéressée par sortir avec toi.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.
Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
It's something a bit different and the people I was hanging around with wore them.
C'est quelque chose d'un peu différent et les gens avec lesquels je traînais en portaient.
It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale.
The secret of life is hanging around until you get used to it.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue.
If you scale the image up it might pixelate.
Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse.
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
Cinq secousses dépassant la magnitude cinq sur l'échelle de Richter ont secoué le Japon précisément cette semaine, mais les scientifiques avertissent que la plus grande réplique est encore à venir.
A portrait of an old man was hanging on the wall.
Le portrait d’un vieil homme était accroché au mur.
At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics.
À l'échelle de l'atome, on observe des effets quantiques que la mécanique classique ne peut expliquer.
It seems the rural area will be developed on a large scale.
Il semble que la zone rurale sera développée à grande échelle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad