Ejemplos del uso de "in virtue of" en inglés

<>
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt, burn out the sense and virtue of mine eye! Ô chaleur, dessèche mon cerveau! ô larmes sept fois salées, consumez en mes yeux tout don de sentir et d'agir!
Bernard of Chartres used to say that we are like dwarfs on the shoulders of giants, so that we can see more than they, and things at a greater distance, not by virtue of any sharpness of sight on our part, or any physical distinction, but because we are carried high and raised up by their giant size. Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.
She became rich by virtue of hard work and good business sense. Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires.
Suppressing one's anger is a virtue. Réprimer sa colère est une vertu.
It is only the poor who pay cash. That's not from virtue, but because they are refused credit. Il n'y a que les pauvres gens qui payent comptant. Ce n'est pas par vertu; c'est parce qu'on ne leur fait pas crédit.
It's a kind of virtue to keep one's temper. Garder son calme est une sorte de vertu.
He is a man of virtue. C'est un homme vertueux.
Patience is a rare virtue these days. La patience est une vertu rare de nos jours.
He can't distinguish vice from virtue. Il ne sait pas distinguer le vice de la vertu.
Every virtue has its corresponding vice. Chaque vertu a son vice correspondant.
In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. Dans cette société où tout est jetable, c'est une vertu d'utiliser quelque chose jusqu'à ce qu'elle s'use.
By all accounts, Fr. Mulligan was a paragon of virtue. Au dire de tous, Fr. Mulligan était un parangon de vertu.
She was in dire straits, but made a virtue out of necessity. Elle était en mauvaise posture, mais s'en est sortie avec brio.
Honesty is a virtue. L'honnêteté est une vertu.
Honesty is a capital virtue. L'honnêteté est une vertu capitale.
Virtue can only flourish amongst equals. La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.