Ejemplos del uso de "not quite as" en inglés
I am not quite sure if we can meet your requirements.
Je ne suis pas sûr que nous satisfassions à vos exigences.
I'm not quite happy with the wording of this sentence.
Je ne suis pas complètement satisfait de la formulation de cette phrase.
Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
Tom et Marie ont une vingtaine d'enfants, mais ils ne sont pas certains du chiffre exact.
On the whole human beings want to be good, but not too good and not quite all the time.
En général, les êtres humains veulent être bons, mais pas trop bon et pas tout à fait tout le temps.
What is the time evolution of a system that is not quite in equilibrium?
Quel est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ?
Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal.
Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard.
Veuillez faire bouillir juste un peu les œufs, de manière à ce que même les blancs ne soient pas tout à fait durs.
I think he's coming, but I'm not quite sure.
Je pense qu'il viendra, mais je n'en suis pas tout à fait sûr.
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.
Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.
Mary is not poor. On the contrary, she is quite rich.
Mary n'est pas pauvre, au contraire, elle est plutôt riche.
The researchers said that the sun was quite stable, and was not expected to go nova anytime soon.
Les chercheurs déclarèrent que le soleil était tout à fait stable et qu'on ne s'attendait pas à ce qu'il se transforme en supernova à court terme.
I think it quite strange that he should not know such a thing.
Je trouve étrange qu'il ne sache pas une telle chose.
When nobody knows that something is, it's quite the same as if it were not.
Quand personne ne sait qu’une chose est, c’est à peu près comme si elle n’était pas.
My son has gotten quite good at conjuring up excuses for not going to school.
Mon fils est devenu assez bon à inventer des excuses pour ne pas aller à l'école.
It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible.
Il est fréquent de rencontrer aujourd'hui des jeunes gens qui n'ont point connaissance de la Bible.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad