Ejemplos del uso de "quite the opposite" en inglés
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
J'ai ouï dire que ce produit avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café.
When I was a teenager I had lots of hair on my head and none on my chest. Now it's just the opposite.
Quand j'étais adolescent, j'avais plein de cheveux sur la tête et aucun sur la poitrine. Maintenant, c'est juste le contraire.
Claudius, seeing a mighty man before him, saw things looked serious and understood that here he had not quite the same pre-eminence as at Rome, where no one was his equal.
Claude, voyant un homme puissant devant lui, vit que les choses semblaient sérieuses et comprit qu'il n'avait pas ici tout à fait la même pré-éminence qu'à Rome, où personne n'était son égal.
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
Les côtés opposés d'un parallélogramme sont parallèles.
Two male school pupils sharing an umbrella? Quite the strange situation.
Deux étudiants de sexe masculin se partageant un parapluie ? Une situation assez étrange.
When nobody knows that something is, it's quite the same as if it were not.
Quand personne ne sait qu’une chose est, c’est à peu près comme si elle n’était pas.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
En principe, pas seulement chez les humains mais aussi chez les animaux, une « parade sexuelle » survient, consciemment ou inconsciemment, à l'égard des individus de sexe opposé.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary.
Tom, désespéré, hurla : « Mary ! Où es-tu ? » depuis l'extrémité gauche de la phrase. « Je crains de n'être désormais totalement à l'opposé de toi », répondit sèchement Mary.
That does not mean we should ignore sources of tension. Indeed, it suggests the opposite: we must face these tensions squarely.
Ceci ne signifie pas que nous devrions ignorer des sources de tension. En effet, cela suggère le contraire : nous devons confronter ces tensions.
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
Par erreur je suis monté dans le train qui allait dans la direction opposée.
In fact, the opposite is more likely to occur.
En fait, l'inverse est davantage susceptible de se produire.
Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir.
She feels very shy in the presence of the opposite sex.
Elle est vraiment timide en présence de personnes du sexe opposé.
We all have a tendency to think that the world must conform to our prejudices. The opposite view involves some effort of thought, and most people would die sooner than think — in fact they do so.
Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad