Ejemplos del uso de "reflected" en inglés

<>
The moonlight reflected on the lake. Le clair de lune se reflétait sur le lac.
He reflected on what answer to make. Il réfléchit à la réponse à faire.
The calm surface reflected her features like a mirror. La surface tranquille reflétait ses traits comme dans un miroir.
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. Mes yeux sont un océan dans lequel se reflètent mes rêves.
It can be said, in fact, that research, by exploring the greatest and the smallest, contributes to the glory of God which is reflected in every part of the universe. On peut dire que la recherche, en explorant le plus grand et plus petit, contribue à la gloire de Dieu qui est reflétée dans toutes les parties de l'univers.
Your declarations reflect your intolerance. Vos déclarations reflètent votre intolérance.
Reflect on what you have done. Réfléchis à ce que tu as fait.
Children reflect the family atmosphere. Les enfants reflètent l'atmosphère familiale.
I have been reflecting on what you said to me. J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.
The price reflects the demand. Le prix reflète la demande.
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
The newspaper reflects public opinion. Le journal reflète l'opinion publique.
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life. Tenir un journal intime nous donne aussi une chance de réfléchir sur notre vie quotidienne.
Your eyes reflect the echo of my voice. Tes yeux reflètent l'écho de ma voix.
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals. Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.
The manners and customs of a country reflect its culture. Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.
Whatever you write, it will be translated. People translate just about anything without even reflecting on what it is they're translating, or if it makes sense at all. Quoi que l'on écrive, ce sera traduit. Les gens traduisent à peu près n'importe quoi sans même réfléchir à ce que ce qu'ils traduisent signifie, ou si c'est doté du moindre sens.
I reflected on my happy school days. Je songeai au temps heureux où j'allais à l'école.
I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. Je vis soudain mon reflet dans une vitrine et ça me fit sursauter.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.