Ejemplos del uso de "rest booth" en inglés

<>
Where's the nearest telephone booth? Où se trouve la cabine téléphonique la plus proche ?
I'll be fine if I take a little rest. Ça ira si je me repose un peu.
The driver felt like taking a rest. Le chauffeur a eu envie de prendre du repos.
We had a rest in the shade. Nous nous sommes reposés à l'ombre.
Disillusion can become itself an illusion if we rest in it. La désillusion peut elle-même devenir illusion si nous nous y reposons.
Some eggs weren't rotten, but the rest of them were. Quelques œufs étaient bons, mais les autres étaient pourris.
Best to let him rest. Il vaut mieux le laisser se reposer.
You need to sit down and rest. Vous devez vous asseoir et vous reposer.
I don't want to spend the rest of my life regretting it. Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.
I left the rest to him and went out. Je lui ai laissé le reste et suis sorti.
You do your part and I'll do the rest. Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.
He made a motion that we stop and rest awhile. Il nous fit signe de nous arrêter et de prendre un moment de repos.
All of us try to be what none of us couldn't be except when some of us were what the rest of us desired. Nous essayons tous d'être ce qu'aucun d'entre nous ne pourrait être, sauf quand certains d'entre nous seraient ce que le reste désirait.
Since you look tired, you had better take a rest. Puisque tu as l'air fatigué, tu ferais mieux de prendre du repos.
If I were you, I would go home and take a good rest. Si j'étais toi, je retournerais à la maison et je prendrais une bonne sieste.
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer.
You should get some rest. Tu devrais prendre un peu de repos.
Let's stop and take a rest. Arrêtons-nous et faisons une pause.
He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done. Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait.
If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart? Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.