Ejemplos del uso de "road race" en inglés

<>
Tom boasts of never having been defeated in a horse race. Tom se vante de n'avoir jamais été battu dans une course de chevaux.
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning. J'ai glissé et me suis blessé en dégageant la neige de la route ce matin.
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. J'étais le dernier à démarrer dans la course, mais j'ai bientôt rattrapé les autres.
This road will lead you to the center of town. Cette route vous mènera au centre-ville.
A bicycle race was held in Nagoya last year. Une course de vélo s'est tenue à Nagoya l'année dernière.
The road is crowded so we probably won't get in promised time. Il y a des embouteillages et nous n'arriverons probablement pas à l'heure convenue.
A new team was formed in order to take part in the boat race. Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateau.
Don't cross the road while the signal is red. Ne traverse pas la rue tant que le feu est rouge.
The weather will delay the start of the race. Le temps va retarder le départ de la course.
Our house stands by the road. Notre maison se trouve au bord de la route.
His bad leg prevented him from winning the race. Sa mauvaise jambe l'a empêché de gagner la course.
She slipped in crossing the road. Elle glissa en traversant la route.
The race wasn't fair because the winner had a ten-second head start. La course n'était pas égale, car le gagnant avait une avance au départ de dix secondes.
This road is too narrow for trucks to pass. Cette route est trop étroite pour le passage des camions.
He watched the horse race with his binoculars. Il observa la course de chevaux à l'aide de ses jumelles.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. Peu importe la route que tu suis, le trajet jusqu'à la ville ne te prendra pas plus de vingt minutes.
Death is like a race in which everyone tries to finish last. La mort, c'est comme une compétition où chacun espère arriver le dernier.
Go straight down the road, and when you pass the traffic light you're there. Descendez la rue tout droit et lorsque vous passez le feu, vous y êtes.
So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity. Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.
The road is icy, so take care. La route est verglacée, alors fais attention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.